Swivuriso 8:1-36

  • Wutlharhi li yendliwa swaku li vulavula (1-36)

    • ‘Ni wa ku sungula ka mintirho ya Xikwembu’ (22)

    • ‘A ni li mutirhi wa kahle swinene atlhelweni ka Xikwembu’ (30)

    • ‘A ni rhandza vanhu’ (31)

8  Kasi a hi wutlharhi li huwelelaka? Ni ku twisisa ku tlakusaka rito la kona?+  2  Ka tindhawu ta ku tlakuka+ andleleni,Li nyima lomu ku tlhanganaka tindlela.  3  Li tama li huwelela hintamu,akusuhi ni tinyanghwa ta ku nghena ka doropa,Ka tinyanghwa ta ku nghena hi tona li ku:+  4  “Na mi vitana n’wina vanhu;Ni tlakusa rito la mina swaku ni vitana mun’wani ni mun’wani wa n’wina.*  5  N’wina lava kalaka xiperiyensa,* vanani ni wutlharhi;+N’wina swiphunta, vanani ni mbilu ya ku twisisa.  6  Yingisani, hikusa leswi ni swi vulaka i swa lisima,Nomo wa mina wu vulavula swa ku lulama;  7  Hikusa nomo wa mina wu hlevetela ntiyiso,Nomo wa mina wa swi nyenya swa ku biha.  8  Marito ya mina hinkwawu ma lulamile. A li kona ni lin’we leli nga gombonyoka kumbe leli nga huma ndleleni.  9  Hinkwawu ma twisiseka ka lweyi a twisisaka,Funtshi ma lulamile ka lava nga kuma wutivi. 10  Pfumelani ku layiwa hi mina ku tlula prata,Ni wutivi ku tlula woru lalinene,+ 11  Hikusa wutlharhi la yampsa ku tlula maribye ya lisima;*Li tlula minchumu hinkwayu leyi munhu a nga yi navelaka. 12  Mina wutlharhi ni tshama xikan’we ni ku twisisa;Ni kume wutivi funtshi ni swi kota kahle ku pimisa.+ 13  Ku chava Yehovha swi vula ku nyenya swa ku biha.+ Ni nyenya ku tibyela,+ ku tidzunisa, ndlela ya ku biha ni ku vulavula swa ku huma ndleleni.+ 14  Ni ni switsundzuxu swaswinene ni wutlharhi;+Ku twisisa+ ni matimba+ i swa mina. 15  Tihosi ti tama ti fuma hi ku pfuniwa hi mina,Ni varhangeli vavakulu va humesa minawu ya ku lulama.+ 16  Lava fumaka va tama va fuma hi ku pfuniwa hi mina,Ni varhangeli va yavanyisa hi ndlela ya ku lulama. 17  Ni rhandza lava va ni rhandzaka,Naswona lava va ni lavaka va ta ni kuma.+ 18  Ni ganyile funtshi na hlonipheka,Ni ni xuma xa ku kala xi nga heli ni ku lulama. 19  Mihandzu ya mina ya yampsa ku tlula woru, hambi woru la lisima hintamu,Leswi ni swi psalaka swa yampsa ku tlula prata lalinene.+ 20  Ni famba hi ndlela ya ku lulama,Xikarhi ka tindlela ta ku lulama; 21  Lava va ni rhandzaka ni va nyika tshomba la linyingi,Naswona ni tata matshala ya vona. 22  Yehovha a ni yendle ni va masungulo ya ndlela ya yena,+Ni ve wa ku sungula ka mintirho ya yena ya khale swinene.+ 23  Ni yendliwe khale swinene,+Ku sukela ku sunguleni, na misava yi nge se va kona.+ 24  Ni ve kona na mati ya ku yenta+ ma nge se va kona,Na swihlovo leswi humesaka mati ya manyingi swi nge se va kona. 25  Na tintshava ti nge se va kona,Ni maganga ma nge se va kona, mina se a ni li kona, 26  Na a nge se yendla misava ni nhova ya yonaKumbe swidulu swa ku sungula swa misava. 27  Nkama a nga lulamisa matilo,+ a ni li kona;Nkama a nga markara lomu mati ma nga ta gamela kona,* a ni li kona,+ 28  Ni nkama a nga yendla* marhefu ahenhla,Nkama a nga yendla mati ya ku yenta, 29  Nkama a nga markara lomu lwandle li nga ta gama konaSwaku mati ya lona ma nga hundzi nawu wa yena,+Ni nkama a nga yendla masungulo* ya misava, 30  Hi nkama wolowo a ni li tlhelweni ka yena na ni li mutirhi wa kahle swinene.+ Hi mina lweyi a a ni rhandza hintamu+ siku ni siku;A ni tsakile phambheni ka yena nkama hinkwawu;+ 31  A ni tsakile hi mhaka misava ya yena leyi a nga yi yendla swaku ku ta tshama vanhu,Naswona a ni va rhandza swinene vanhu. 32  Kutani swoswi vana va mina, ni yingiseni;Phela va tsaka lava landzelaka tindlela ta mina. 33  Yingisani loko mi layiwa+ kutani mi tlhariha,Mi nga swi tekeli hansi. 34  Wa tsaka munhu lweyi a ni yingisakaHi ku ta nimixo* ka swipfalu swa yindlo ya mina siku ni siku,Hi ku rindza kusuhi ni xipfalu xa yindlo ya mina; 35  Hikusa lweyi a ni kumaka a ta kuma wutomi,+Naswona Yehovha wa mu yamukela. 36  Kambe lweyi a kalaka a nga na mhaka na mina wa tivavisa,Funtshi lava ni nyenyaka va rhandza lifu.”+

Tinhlamunselu ta le hansi

Hi Xiheberu: “vana va vanhu.”
Kumbe: “ntokoto”.
Hi Xiheberu: “redondu”.
Hi Xiheberu: “tiyisa”.
Kumbe: “fundação”.
Kumbe: “Hi ku tshama na a khindlimukile”.