Lutani apo pali nkhani

MAVESI GHA MU BAIBOLO GHALONGOSOREKA

Ŵaroma 15:13—“Ndipo Chiuta wa Chigomezgo Wamuzuzgani na Chimwemwe Chose na Mtende”

Ŵaroma 15:13—“Ndipo Chiuta wa Chigomezgo Wamuzuzgani na Chimwemwe Chose na Mtende”

 “Mphanyi Chiuta uyo wakupeleka chigomezgo wamupani chimwemwe chikuru na mtende chifukwa mukumugomezga, mwakuti kwizira mu nkhongono ya mzimu utuŵa muŵe na chigomezgo chikuru.”—Ŵaroma 15:13, Mang’anamuliro gha Charu Chiphya.

 ‘Ndipo Chiuta wa chigomezgo wamuzuzgani na chimwemwe chose na mtende, mu kupulikana, mwakuti mufurwenge mu chigomezgo, mu nkhongono za Mzimu Mutuŵa.’—Ŵaroma 15:13, Tumbuka Bible.

Ivyo Lemba la Ŵaroma 15:13 Likung’anamura

 Pakuyowoya mazgu agha, mpositole Paulosi wakalongora pakweru kuti wakakhumbanga Chiuta waŵazuzge Ŵakhristu ŵanyake na “chimwemwe chikuru na mtende.” Nakuti makhaliro agha ghakukolerana chomene na chigomezgo icho Chiuta wakutipa kweniso na nkhongono ya mzimu utuŵa.

 Tikusambira vya chigomezgo icho Chiuta wakutipa mu Mazgu ghake Baibolo. Kuyana na lemba la Ŵaroma 15:4, “vinthu vyose ivyo vikalembeka kale [mu Baibolo], vikalembeka kuti vitisambizge, kuti para tazizipizga na kusanguluskika na Malemba, tiŵe na chigomezgo.” Baibolo likuvumbura layizgo la Chiuta lakuti wazamumazga masuzgo agho ghakutihangayiska mazuŵa ghano nga ni ukavu, vinthu vyambura urunji, matenda na nyifwa. (Chivumbuzi 21:4) Chiuta wazamugwiliskira ntchito Yesu Khristu kuti wafiske malayizgo agha, ndipo pa chifukwa ichi tili na chigomezgo chose kuti kunthazi vinthu vizamuŵa makora.—Ŵaroma 15:12.

 Tingaŵa na “chigomezgo chikuru” mu ivyo Chiuta wakutilayizga pekha para tikumugomezga. Para tikuŵikapo mtima kusambira vinandi vyakukhwaskana na iyo, ndipo tingamanya makora kuti ngwakugomezgeka chomene. (Yesaya 46:10; Tito 1:2) Tikuwonga chomene chigomezgo icho Chiuta wali kutipa, chifukwa chikutovwira kuti tiŵe na chimwemwe chikuru na mtende nangauli tikusangana na masuzgo.—Ŵaroma 12:12.

 Mtende, chimwemwe, na chigomezgo, vyose ni vipambi vya “mzimu utuŵa,” uwo ni nkhongono ya Chiuta. a Chiuta wakugwiliskira ntchito mzimu utuŵa kuti wafiske malayizgo ghake, ndipo ivi vikutipa chigomezgo. Mzimu uwu ukovwiraso kuti ŵanthu ŵaŵe na mikhaliro yiwemi nga ni chimwemwe na mtende.—Ŵagalatiya 5:22.

Fundo za pa Ŵaroma 15:13

 Buku la Ŵaroma ni kalata iyo yikalutanga ku Ŵakhristu awo ŵakakhalanga mu msumba wa Romu. Ŵanyake mwa Ŵakhristu aŵa ŵakaŵa Ŵayuda, apo ŵanyake yayi. Paulosi wakaŵachiska wose kuti ŵaŵikepo mtima kuŵa ŵamoza mu maghanoghano na vyakuchita nangauli ŵakapambananga mitheto kweniso uko ŵakakulira.—Ŵaroma 15:6.

 Paulosi wakaŵakumbuska Ŵakhristu ŵa ku Romu kuti Chiuta wakayowoyerathu kuti nyengo yizamufika apo ŵanthu ŵamitundu yose ŵazamumusopa pamoza mwakukolerana. Kuti wakhozgere fundo iyi, Paulosi wakakora Malemba Ghachihebere b maulendo ghanayi. (Ŵaroma 15:9-12) Fundo yake yikaŵa iyi: Ŵayuda kweniso ŵanthu ŵamitundu yose ŵangapindura na uteŵeti wa Khristu. Magulu ghose ghaŵiri ghangaŵa na chigomezgo chakuyana chakufuma kwa Chiuta. Ntheura vilije kanthu kuti kwali ŵakapambananga kwakufuma, Ŵakhristu wose mu mpingo wa ku Romu, ŵakeneranga ‘kupokelerana,’ kung’anamura kupokelerana na mawoko ghaŵiri panji kuti mwalusungu.—Ŵaroma 15:7.

a Kuti mumanye vinandi, ŵerengani nkhani yakuti, “Kasi Mzimu Utuŵa Ni Vichi?

b Malemba Ghachihebere ghakuchemekaso kuti Testamente Lakale.