1 Mathemba 6:1-38

  • Solomoni wazenga tempile (1-38)

    • Chipinda chamukati chomene (19-22)

    • Ŵakerubi (23-28)

    • Vyakujobajoba, vijaro, luŵaza lwamukati (29-36)

    • Tempile lamara kuzengeka vyaka pafupifupi 7 (37, 38)

6  Solomoni wakamba kuzenga nyumba ya Yehova*+ mu chaka cha 480 kufuma apo Ŵaisrayeli* ŵakafumira mu charu cha Eguputo.+ Ichi chikaŵa chaka chachinayi wati waŵa themba pa Israyeli, mu mwezi wa Zivi,*+ (ndiko kuti, mwezi wachiŵiri).  Nyumba iyo Themba Solomoni likazengera Yehova yikaŵa mikono* 60 mu utali, mikono 20 mu usani, na mikono 30 kufuma pasi kuya muchanya.+  Khonde+ ilo likaŵa panthazi pa tempile* likaŵa mikono 20 mu utali, kuyana na usani wa nyumba. Kufuma pasi kuya muchanya likaŵa mikono 10 kufuma kunthazi kwa nyumba.  Pa nyumba yira, wakaŵikapo mawindo agho musi ghakaŵa ghasani kweni kuchanya ghakafyotanga.+  Wakazengaso chiliŵa mumphepete kugumatizga ku chiwumba cha nyumba. Chikazingilizga viwumba vya nyumba, vya tempile* na vya chipinda chamukati chomene.+ Ndipo wakazenga tuvipinda twamumphepete kuzingilizga nyumba yose.+  Kachipinda kapasi chomene pa tuvipinda twamumphepete kakaŵa mikono yinkhondi mu usani, kachipinda kapakati kakaŵa mikono 6 mu usani, ndipo kachipinda kachitatu kakaŵa mikono 7 mu usani. Mumphepete mwa viliŵa wakalekamo tuvibumira kuzingilizga nyumba yose, mwakuti pakaŵavya chinthu chakukholera ku viliŵa vya nyumba.+  Nyumba yikazengeka na malibwe ghakuswa agho ghakanozgeka kale,+ ntheura apo nyumba yikazengekanga chongo cha nyondo na mbavi panji viteŵetero vyachisulo chikapulikikwapo chara.  Mulyango wa kachipinda kapasi chomene kamumphepete ukaŵa kumwera* kwa nyumba,+ ndipo pakaŵa makwelero ghakuzgombazgomba ghakufikira pa kachipinda kapakati, kweniso kufuma pa kachipinda kapakati m’paka pa kachipinda kachitatu.  Wakalutilira kuzenga nyumba na kuyimalizga,+ wakaŵikapo michiko ya sidara kweniso wakakhomapo mathabwa gha sidara.+ 10  Wakazenga tuvipinda twamumphepete kuzingilizga nyumba yose,+ kalikose kakaŵa mikono yinkhondi kufuma pasi kuya muchanya, ndipo tukagumatizgika ku nyumba na mathabwa gha sidara. 11  Nyengo yeneyira, mazgu gha Yehova ghakiza kwa Solomoni kuti: 12  “Kuyana na nyumba iyo ukuzenga, usange wendenge mu ulongozgi wane, kuchita vyeruzgo vyane, na kusungilira malango ghane ghose na kwenda mwenemumo,+ nane nifiskenge layizgo lane kwa iwe ilo nkhachita kwa Davide awuso.+ 13  Nikhalenge pakati pa Ŵaisrayeli,+ ndipo niŵatayenge chara ŵanthu ŵane, Israyeli.”+ 14  Solomoni wakalutilira kuzenga nyumba kuti wayimalizge. 15  Wakazenga viliŵa vyamukati vya nyumba na mathabwa gha sidara. Mu viliŵa vyamukati wakakhomamo mathabwa kufuma pasi pa nyumba m’paka ku mapaso kuchanya. Pasi pa nyumba wakazgapo* mathabwa gha junipa.+ 16  Wakazengaso kachigaŵa kanyake ka mikono 20 kumanyuma kwa nyumba na mathabwa gha sidara, kufuma pasi m’paka ku mapaso kuchanya, ndipo mukati mwake* wakazengamoso chipinda chamukati chomene,+ Malo Ghatuŵa Chomene.+ 17  Tempile,*+ ilo ntchigaŵa cha nyumba, kunthazi kwake likaŵa mikono 40. 18  Pa masidara ghamukati mu nyumba pakajobeka mphindi+ na maluŵa.+ Mukaŵa masidara pera. Libwe likawonekamo chara. 19  Wakanozga chipinda chamukati chomene+ mu nyumba kuti waŵikemo likasa la phangano la Yehova.+ 20  Chipinda chamukati chomene chikaŵa mikono 20 mu utali, mikono 20 mu usani, na mikono 20 kufuma pasi kuya muchanya,+ ndipo wakachimata na golide liwemi chomene. Jotchero+ wakalitozga na mathabwa gha sidara. 21  Solomoni wakatozga mukati mwa nyumba na golide liwemi chomene,+ ndipo wakapayika maunyoro ghagolide panthazi pa chipinda chamukati chomene,+ icho chikamatika na golide. 22  Nyumba yose wakayimata na golide, m’paka nyumba yose yikamara. Kweniso jotchero lose+ ilo likaŵa pafupi na chipinda chamukati chomene wakalimata na golide. 23  Mukati mu chipinda chamukati chomene wakapangamo ŵakerubi ŵaŵiri+ ŵa makuni gha payina.* Kerubi waliyose wakaŵa wakutalika mikono 10.+ 24  Phapindo limoza la kerubi likaŵa mikono yinkhondi, phapindo linyake nalo likaŵa mikono yinkhondi. Kufuma kuumaliro wa phapindo limoza kufika kuumaliro wa phapindo linyake pakaŵa mikono 10. 25  Kerubi wachiŵiri nayo wakaŵa mikono 10. Ŵakerubi ŵaŵiri aŵa ŵakaŵa ŵakuyana msinkhu na ukuru. 26  Kerubi yumoza wakaŵa wakutalika mikono 10, kerubi munyake nayo ndimo wakaŵira. 27  Wakatora ŵakerubi+ ŵara na kuŵaŵika mu nyumba yamukati.* Mapapindo gha ŵakerubi ghakaŵa ghakutambazuka mwakuti phapindo la kerubi yumoza likafikanga ku chiwumba ndipo phapindo la kerubi munyake nalo likafikanga ku chiwumba. Mapapindo ghawo ghakalazgira pakatikati pa nyumba, mwakuti mapapindo agha ghakakhwaskananga. 28  Ŵakerubi ŵara wakaŵamata na golide. 29  Mu viwumba vyose vya nyumba, kuzingilizga vipinda vyose vyamukati na vyakuwaro, wakajobamo ŵakerubi,+ makuni gha mikama,+ na maluŵa.+ 30  Pasi pa nyumba wakatozgapo na golide, mu vipinda vyamukati na vyakuwaro wuwo. 31  Pa mulyango wa ku chipinda chamukati chomene wakapangirapo vijaro vya makuni gha payina, ntchindamiro zamumphepete, mafuremu, kuŵa chigaŵa chimoza pa vigaŵa vinkhondi.* 32  Vijaro viŵiri vira vikaŵa vya khuni la payina, ndipo wakajobapo ŵakerubi, makuni gha mikama, na maluŵa, ndipo wakavitozga na golide. Wakaphaka golide pa ŵakerubi na makuni gha mikama. 33  Pa mulyango wa tempile,* wakapangapo mafuremu gha payina, gha chimoza cha vigaŵa vinayi* vya chiliŵa. 34  Wakapanga vijaro viŵiri vya khuni la junipa. Chijaro chimoza chikaŵa na vigaŵa viŵiri, ndipo chijaro chinyake nacho chikaŵa na vigaŵa viŵiri, vyose vikajinthika pa chikhuni icho chikazwetanga.+ 35  Wakajobapo ŵakerubi, makuni gha mikama, na maluŵa, ndipo wakavitozga na golide. 36  Wakazenga luŵaza lwamukati+ na mizere yitatu ya malibwe ghakuŵaja kweniso mzere umoza wa michiko ya sidara.+ 37  Mu chaka chachinayi, mu mwezi wa Zivi,* fawundeshoni* ya nyumba ya Yehova yikazengeka.+ 38  Mu chaka cha 11, mu mwezi wa Buli,* (ndiko kuti, mwezi wa 8), nyumba yose yikamara kuzengeka kuyana na pulani yake.+ Ntheura wakazenga nyumba yira mu vyaka 7.

Mazgu Ghamusi

Mazgu gheneko, “ŵana ŵa Israyeli.”
Mkono umoza ukuyana na masentimita 44.5. Wonani Vyakusazgirapo B14.
Mazgu gheneko, “tempile la nyumba.”
Apa ŵakunena Malo Ghatuŵa.
Mazgu gheneko, “kumalyero.”
Mazgu ghanyake, “wakayarapo.”
Ndiko kuti, mukati mwa nyumba.
Ndiko kuti, Malo Ghatuŵa, agho ghakaŵa panthazi pa Malo Ghatuŵa Chomene.
Mazgu gheneko, “khuni la mafuta,” panyake wakaŵa payina wa Alepo.
Ndiko kuti, Malo Ghatuŵa Chomene.
Panyake ŵakung’anamura umo mafuremu ghakapangikira panji usani wa vijaro.
Apa ŵakunena Malo Ghatuŵa.
Panyake ŵakung’anamura umo mafuremu ghakapangikira panji usani wa vijaro.
Mazgu ghanyake, “lufura.”