Genizesi 22:1-24
22 Pamanyuma pa ivi, Chiuta waunenesko wakamuyezga Abrahamu,+ wakati kwa iyo: “Abrahamu!” Ndipo iyo wakati: “Ndine pano!”
2 Chiuta wakati: “Nkhukuŵeya, tora Yisake+ mwana wako, mwana wako yumoza pera uyo ukumutemwa chomene,+ ndipo ulute ku charu cha Moriya,+ ukamupeleke sembe yakotcha pa phiri ilo namukulongora.”
3 Ntheura Abrahamu wakawuka mulenjilenji, wakaŵika chakukhalapo pa mbunda yake na kutora ŵateŵeti ŵake ŵaŵiri pamoza na mwana wake Yisake. Wakapandura* nkhuni zakuwotchera sembe, ndipo wakanyamuka na kuluta ku malo agho Chiuta waunenesko wakamuphalira.
4 Pa zuŵa lachitatu, Abrahamu wakinuska maso ghake ndipo wakamba kuwona malo agha patali.
5 Sono Abrahamu wakati ku ŵateŵeti ŵake: “Imwe khalani pano na mbunda, kweni ine na mwana wane tikuluta kura kukasopa, ndipo tizamumusangani penepano.”
6 Abrahamu wakatora nkhuni zakuwotchera sembe na kumuthwikiska mwana wake Yisake. Iyo wakanyamura moto na chimayi mu mawoko ghake. Ndipo wose ŵaŵiri ŵakaluta.
7 Yisake wakati kwa awiske: “Adada!” Abrahamu wakati: “Yowoya mwana wane.” Iyo wakati: “Tayegha moto na nkhuni, kweni mberere iyo tamupeleka sembe yakotcha yili nkhu?”
8 Abrahamu wakati: “Mwana wane, Chiuta wamupeleka yekha mberere yakotcha sembe.”+ Ntheura wose ŵaŵiri ŵakalutilira kwenda lumoza.
9 Ŵakati ŵafika pa malo agho Chiuta waunenesko wakayowoya, Abrahamu wakazenga jotchero na kuŵikapo nkhuni. Wakakaka mawoko na malundi gha mwana wake Yisake na kumuŵika pa jotchero, pachanya pa nkhuni.+
10 Penepapo Abrahamu wakanyoloska woko lake na kutora chimayi kuti wakome mwana wake.+
11 Kweni mungelo wa Yehova wakamuchema kufumira kuchanya, wakati: “Abrahamu, Abrahamu!” Iyo wakazgora kuti: “Ndine pano!”
12 Mungelo wakati: “Ungapwetekanga mwana wako chara panji kuchita nayo chilichose. Pakuti sono namanya kuti ukopa Chiuta, chifukwa undaninore mwana wako, mwana wako yumoza pera.”+
13 Abrahamu wakati winuska maso ghake, pataliko wakawona mberere yanalume yakoleka masengwe* mu chivwati. Ntheura Abrahamu wakaluta na kutora mberere yira ndipo wakayipeleka sembe yakotcha m’malo mwa mwana wake.
14 Abrahamu wakathya malo ghara zina lakuti Yehova-yire.* Lekani m’paka muhanya uno pali mazgu ghakuti: “Mu phiri lake, Yehova wamupeleka.”+
15 Mungelo wa Yehova wakamuchema Abrahamu kachiŵiri kufumira kuchanya.
16 Wakati: “Mazgu gha Yehova ghakuti,+ ‘Nkhujilapizga. Chifukwa chakuti wachita ichi, undaninore mwana wako, mwana wako yumoza pera,+
17 nikutumbikenge nadi ndipo nizamwandaniska nadi mphapu* yako nga ni nyenyezi zakuchanya ndiposo nga ni mchenga wa mumphepete mwa nyanja.+ Mphapu* yako yizamupoka chipata* cha ŵalwani ŵake.+
18 Kwizira mu mphapu* yako,+ mitundu yose pa charu chapasi yizamusanga vitumbiko chifukwa wapulikira mazgu ghane.’”+
19 Pamanyuma, Abrahamu wakawelera ku ŵateŵeti ŵake, ndipo wose ŵakanyamuka na kuwelera ku Beyere-sheba.+ Abrahamu wakalutilira kukhala ku Beyere-sheba.
20 Pamanyuma pa ivi, Abrahamu wakapokera uthenga wakuti: “Milika nayo wamubabira ŵana munung’una wako Nahori.+
21 Wakwamba Uzi, ŵanung’una ŵake Buzi, na Kemuyeli wiske wa Aramu,
22 Kesedi, Hazo, Piludashi, Yidilafu, na Betuwelu.”+
23 Betuwelu wakababa Rabeka.+ Ŵana 8 aŵa ndiwo Milika wakababira Nahori, munung’una wa Abrahamu.
24 Mwanakazi munyake wa Nahori, zina lake Rewuma, nayo wakababa Teba, Gahamu, Tahashi, na Maka.
Mazgu Ghamusi
^ Mazgu ghanyake, “kuŵaza, kuŵandura, kuswa.”
^ Mazgu ghanyake, “mphondo; masengo; mapembe.”
^ Kung’anamura kuti, “Yehova Wapelekenge; Yehova Wawonenge.”
^ Mazgu gheneko, “mbuto.”
^ Mazgu gheneko, “Mbuto.”
^ Panji kuti, “misumba.”
^ Mazgu gheneko, “mbuto.”