Mateyu 4:1-25
4 Kufuma apo, mzimu ukalongozgera Yesu ku mapopa kuti wakayezgeke+ na Dyabulosi.+
2 Wakati waziŵizga kurya mazuŵa 40, muhanya na usiku, njara yikamukora.
3 Muyezgi+ wakiza ndipo wakati kwa iyo: “Usange ndiwe mwana wa Chiuta, phalira malibwe agha kuti ghazgoke vingwa.”
4 Kweni Yesu wakazgora kuti: “Kuli kulembeka, ‘Munthu wakhalenge wamoyo na chingwa pera chara, kweni na lizgu lililose ilo likufuma mu mulomo wa Yehova.’”*+
5 Penepapo Dyabulosi wakamutolera mu msumba utuŵa,+ ndipo wakamuyimika pachanya pa linga la* tempile.+
6 Wakati kwa iyo: “Usange ndiwe mwana wa Chiuta, jiponya pasi, pakuti kuli kulembeka kuti: ‘Watumenge ŵangelo ŵake kwa iwe,’ ndipo ‘Iwo ŵakwankhenge mu mawoko ghawo, mwakuti uleke kutimbiska lundi lako pa libwe.’”+
7 Yesu wakati kwa iyo: “Kuli kulembekaso, ‘Ungayezganga Yehova* Chiuta wako chara.’”+
8 Dyabulosi wakamutoleraso ku phiri litali chomene, na kumulongora maufumu ghose gha pa charu na uchindami wawo.+
9 Ndipo wakati kwa iyo: “Nikupenge vinthu vyose ivi usange ungajikama na kunisopa.”
10 Yesu wakati kwa iyo: “Fumapo Satana! Pakuti kuli kulembeka kuti: ‘Yehova* Chiuta wako ndiyo ukwenera kumusopa,+ ndipo ndiyo pera uyo ukwenera kumuchitira uteŵeti wakupatulika.’”+
11 Penepapo Dyabulosi wakamuleka,+ ndipo wonani! ŵangelo ŵakiza na kwamba kumuteŵetera.+
12 Sono Yesu wakati wapulika kuti Yohane wakakika,+ wakafumako na kuluta ku Galileya.+
13 Wakati wafumako ku Nazarete, wakiza na kukhala mu Kaperenaumu+ mumphepete mwa nyanja, mu vigaŵa vya Zebuloni na Nafutali,
14 kuti ghafiskike mazgu agho ntchimi Yesaya yikayowoya, iyo yikati:
15 “Iwe charu cha Zebuloni na charu cha Nafutali, mumphepete mwa msewu wa ku nyanja, ku sirya linyake la Yorodani, Galileya wa ŵamitundu!
16 Ŵanthu ŵakukhala mu chisi ŵakawona ungweru ukuru, ndipo awo ŵakukhala mu chigaŵa cha mfwiri wa nyifwa, ungweru+ ukaŵaŵalira.”+
17 Kufuma nyengo yira, Yesu wakamba kupharazga na kuyowoya kuti: “Ng’anamukani mtima, chifukwa Ufumu wakuchanya waneng’enera.”+
18 Apo wakendanga mumphepete mwa nyanja ya Galileya, wakawona ŵanthu ŵaŵiri, pa ukuru na unung’una, Simoni uyo wakuchemeka Petrosi,+ na munung’una wake Andireya. Ŵakaponyanga mukwawu mu nyanja, pakuti ŵakaŵa ŵalovi.+
19 Wakati kwa iwo: “Nilondezgani, ndipo nimuzgoraninge ŵalovi ŵa ŵanthu.”+
20 Nyengo yeneyiyo, ŵakasida mikwawu yawo na kumulondezga.+
21 Wakati wendapo pachoko waka, wakawonaso ŵanthu ŵanyake ŵaŵiri awo ŵakaŵa pa ukuru na unung’una, Yakobe mwana wa Zebediya na Yohane+ munung’una wake. Ŵakaŵa mu boti pamoza na wiskewo Zebediya, ŵakatandanga* mikwawu yawo, ndipo wakaŵachema.+
22 Nyengo yeneyiyo, ŵakasida boti na awiskewo, ŵakamulondezga.
23 Wakenda mu Galileya mose,+ ndipo wakasambizganga mu masunagoge ghawo+ na kupharazga makani ghawemi gha Ufumu. Wakachizganga mtundu uliwose wa nthenda na mtundu uliwose wa vyakuŵinya pakati pa ŵanthu.+
24 Mbiri yake yikathandazgika mu Siriya mose, ndipo ŵanthu ŵakamuyeghera wose awo ŵakasuzgikanga na matenda ghakupambanapambana na vyakuŵinya,+ awo ŵakakoleka na viŵanda,+ ŵavizilisi+ na ŵakufwa viŵaro, ndipo wakaŵachizga.
25 Ntheura mizinda yikuru yikamulondezga kufuma ku Galileya, Dekapoli,* Yerusalemu, na Yudeya kweniso kufuma ku sirya linyake la Yorodani.
Mazgu Ghamusi
^ Wonani Vyakusazgirapo A5.
^ Panji kuti, “pa msonji wa.”
^ Wonani Vyakusazgirapo A5.
^ Wonani Vyakusazgirapo A5.
^ Kutanda, nkhusona umo mukwawu wakeluka, wavunda, panji wanangika.
^ Panji kuti, “Chigaŵa cha Misumba Khumi.”