Zintharika 2:1-22
2 Mwana wane, usange ukupokelera mazgu ghaneNa kusunga malango ghane,+
2 Pakuthya khutu lako ku vinjeru,+Na kulazga mtima wako ku umanyi,+
3 Kweniso usange ukulilira kuti upulikiske vinthu+Na kutumphuskira mazgu ghako ku umanyi,+
4 Usange ukulutilira kuvipenja nga ni siliva,+Na kuvipenjisiska nga mbusambazi wakubisika,+
5 Mbwenu umanyenge makora kopa Yehova,+Na kumumanya nadi Chiuta.+
6 Pakuti Yehova ndiyo wakupeleka vinjeru.+Mu mulomo wake mukufuma kumanya vinthu na umanyi.
7 Ŵakunyoloka wakuŵasungira vinjeru viwemi.Ntchiskango ku awo ŵakwenda mwakufikapo,+
8 Wakulaŵilira nthowa za urunji,Ndipo wasungilirenge mendero gha ŵakugomezgeka ŵake.+
9 Penepapo umanyenge makora icho ntchaurunji, chakwenelera, na chakunyoloka,Nthowa yose ya uwemi.+
10 Para vinjeru vyanjira mu mtima wako+Ndipo umoyo wako ukukondwa na kumanya vinthu,+
11 Kaghanaghaniro kawemi kakusungilirenge,+Ndipo umanyi ukuvikilirenge,
12 Kukuponoska ku nthowa yiheni,Kwa munthu uyo wakuyowoya vinthu vyakuseluska,+
13 Ku awo ŵakuleka nthowa zakunyolokaNa kwenda mu nthowa za chisi,+
14 Ku awo ŵakusekelera pakuchita uheni,Awo ŵakukondwa na kuseluska kwa uheni,
15 Awo nthowa zawo ni zakubenderaNa awo mendero ghawo ghose mburyarya.
16 Vikuponoskenge ku mwanakazi wakupuluka,*Ku mazgu ghakukopa* gha mwanakazi muleŵi,*+
17 Uyo wakuleka munyake* wa uphya wake+Na kuluwa phangano la Chiuta wake.
18 Pakuti nyumba yake yikukhilira ku nyifwa,Ndipo mendero ghake ghakuya ku ŵakufwa.+
19 Palije nanga njumoza wa awo ŵakugona nayo* wawerengeko,Nanga nkhusangaso nthowa ya umoyo.+
20 Ntheura ulondezge nthowa ya ŵanthu ŵawemiNa kukhalilira mu nthowa za ŵarunji,+
21 Pakuti ŵakunyoloka ŵekha ndiwo ŵakhalenge pa charu chapasi,Ndipo ŵambura kafukwa* ndiwo ŵasidikengemo.+
22 Kweni ŵaheni ŵadumulikenge mu charu chapasi,+Ŵaryarya ŵazgulikengemo.+
Mazgu Ghamusi
^ Mazgu gheneko, “mulendo.” Ŵakwenera kuti ŵakuyowoya vya mwanakazi uyo wali kutali na Chiuta chifukwa cha nkharo yake.
^ Panji kuti, “ghakumyamyatika.”
^ Mazgu gheneko, “mulendo.” Ŵakwenera kuti ŵakuyowoya vya mwanakazi uyo wali kutali na Chiuta chifukwa cha nkharo yake.
^ Panji kuti, “mfumu.”
^ Mazgu gheneko, “ŵakunjira mwa iyo.”
^ Panji kuti, “awo mbakufikapo.”