Книга Ісаї 33:1—24
33 Горе тобі, нищителю, якого не нищать!+
Горе тобі, зраднику, якого не зраджують!
Коли ти закінчиш нищити, сам будеш знищений.+
Коли припиниш зраджувати, зрадять і тебе.
2 Єгово, вияви нам ласку,+ми на тебе надіємось.
Своєю рукою* щоранку підтримуй нас,+будь нам спасінням у час лиха.+
3 Від голосу твого грізного втікають народи.
Коли ти встаєш, вони розпорошуються.+
4 Вашу здобич зберуть, як збирає здобич ненажерлива сарана.
Налетять на неї, як хмара сарани.
5 Єгова звеличиться,бо він перебуває на височині.
Він наповнить Сіон справедливістю і праведністю.
6 Він — безпека твоїх часів;велике спасіння,+ мудрість, знання і страх перед Єговою+ —це його скарб.
7 Їхні герої кричать на вулицях,посланці миру гірко плачуть.
8 Биті дороги спустошені,і вже ніхто не ходить стежками.
Він* порушив угоду,він зневажив міста́,він за ніщо має людину.+
9 Край поринув у жалобу* та гине,Ліва́н збентежився+ і занепав,Шаро́н став немов пустеля,а Баша́н і Карме́ль скидають листя.+
10 «Тепер я встану,— каже Єгова,—тепер звеличуся,+тепер прославлюся.
11 Ви вагітнієте сіном і народжуєте стерню.
Ваш дух пожере вас, як вогонь.+
12 І народи стануть як випалене вапно.
Вони будуть спалені у вогні, наче вирубані терни.+
13 Мешканці далекого краю, послухайте, що́ я зроблю!
І ви, хто живе близько, пізнайте мою могутність!
14 Грішників на Сіоні охопив жах,+відступники тремтять зі страху і кажуть:
“Хто з нас може жити коло нищівного вогню?+
Хто з нас може жити коло невгасимого полум’я?”
15 Той, хто завжди ходить у праведності+й говорить правду,+хто відкидає нечесний прибуток і не наживається шахрайством,чиї руки не беруть хабара,+хто затикає вуха, щоб не слухати про кровопролиття,і затуляє очі, щоб не дивитися на зло,
16 він перебуватиме на височині,а його безпечним сховком* будуть неприступні скелі.
Він матиме хліб,і вода в нього ніколи не вичерпається».+
17 Очі твої будуть дивитись на царя у його пишноті,побачать вони далекий край.
18 І ти будеш лише згадувати* в серці своєму про жахіття:
«Де писар?
Де той, хто зважував данину?+
Де той, хто башти рахував?»
19 Ти вже не побачиш зухвалого народу,народу, мова якого зовсім неясна* для розумінняі нерозбірлива.+
20 Подивись на Сіон, місто наших свят!+
Очі твої побачать Єрусалим, спокійну оселю,намет, який ніхто не згорне.+
Ніхто не повитягає його кілківі не розірве жодної мотузки.
21 Там величний Бог, Єгова, буде нас захищати,як річки і широкі канали.
Не пройде ними жоден галерний флот,жоден могутній корабель.
22 Бо Єгова — наш Суддя,+Єгова — наш Законодавець,+Єгова — наш Цар,+він той, хто нас врятує.+
23 Мотузки ворога обвиснутьі не втримають щогли; ніхто не напне вітрила.
Тоді будуть ділити велику здобичі навіть кульгаві награбують багато.+
24 І жоден мешканець не скаже: «Я хворий».+
Народу, який житиме в тому краї, буде прощено провину.+
Примітки
^ Або «силою».
^ Стосується ворога.
^ Або, можливо, «висихає».
^ Або «твердинею».
^ Або «роздумувати».
^ Букв. «глибока».