Вихід 23:1—33
23 Не поширюй* неправдивих чуток.+ Не будь заодно з тим, хто чинить зло,— не ставай свідком, який замишляє лихе.+
2 Не йди за більшістю людей, якщо вони чинять зло. Не викривляй правосуддя, даючи неправдиве свідчення, щоб підтримати більшість*.
3 Вирішуючи судову справу бідного, не будь упередженим.+
4 Якщо побачиш, що бик або осел твого ворога заблукав, то повернеш його власнику.+
5 А якщо побачиш, що осел твого ворога впав під ношею, то не проходь повз нього, а допоможи ворогу розв’ючити його.+
6 Не викривляй правосуддя, розглядаючи судову справу бідного.+
7 Не висувай і не приймай фальшивих звинувачень*. Не вбивай невинного і праведного, бо я не ви́знаю неправедного праведним*.+
8 Не бери хабара, бо хабар засліплює того, хто судить мудро, і перекручує слова праведного.+
9 Не гноби чужинця. Ти добре знаєш, що таке бути чужинцем*, бо сам був чужинцем у єгипетському краю.+
10 Шість років засівай своє поле і збирай урожай.+
11 А на сьомий рік не обробляй по́ля, щоб земля відпочила. Те, що виросте на полі, їстимуть бідні з твого народу, а що вони залишать, їстимуть дикі звірі. Те саме роби зі своїм виноградником та оливковим гаєм.
12 Шість днів виконуй свою роботу, а сьомого дня не працюй, щоб твій бик та осел відпочили і щоб син твоєї рабині та чужинець відновили силу.+
13 Обов’язково виконуй усе, що я сказав тобі,+ і не згадуй імен інших богів; їхні імена не мають бути на твоїх устах.+
14 Тричі на рік відзначай для мене свято.+
15 Відзначай Свято прісного хліба:+ сім днів їж прісний хліб, як я і наказав. Роби це визначеного часу в місяці авı́ві*,+ бо саме тоді ти вийшов з Єгипту. Ніхто не має з’являтись переді мною з порожніми руками.+
16 Крім того, відзначай Свято жнив* перших плодів своєї праці — плодів того, що ти посіяв на полі.+ А в кінці року, коли збереш з поля всі плоди своєї праці, відзначай Свято збору врожаю*.+
17 Нехай тричі на рік всі ваші чоловіки* з’являються перед Єговою, правдивим Господом.+
18 Кров моєї жертви не принось у жертву разом з тим, що приготоване на заквасці. Не залишай до ранку жиру, який складаєш у жертву під час моїх свят.
19 Принось до дому Єгови, твого Бога, найліпше з перших стиглих плодів,+ які дасть твоя земля.
Не вари козеняти в молоці його матері.+
20 Я посилаю перед тобою ангела,+ щоб він оберігав тебе в дорозі і привів до місця, яке я тобі приготував.+
21 В усьому слухайся його голосу. Не бунтуйся проти нього, бо він не простить тобі переступів,+ адже він діє від мого імені.
22 І якщо ти будеш в усьому слухатися його голосу та виконувати все, що я кажу, то я стану ворогом для твоїх ворогів і противником для твоїх противників.
23 Мій ангел піде перед тобою і приведе тебе до краю аморея́н, хетя́н, періззея́н, ханаа́нців, хіввея́н та євусея́н, і я винищу їх.+
24 Не вклоняйся та не служи їхнім богам і не переймай їхніх звичаїв.+ Повикидай зображення їхніх богів і поруйнуй їхні священні стовпи.+
25 Служи Єгові, своєму Богові,+ і він поблагословить тебе хлібом та водою.+ Я відверну від тебе хвороби.+
26 У твоєму краю не буде безплідної жінки або жінки, в якої станеться викидень.+ І я дам тобі довге життя*.
27 Народи, до яких ти прийдеш, почують про мене ще до того, як зустрінуться з тобою, і затремтять зі страху+ та будуть у замішанні. Я зроблю так, що від тебе втікатимуть усі твої вороги*.+
28 Перш ніж ти прийдеш до цих народів, я наведу на них почуття безпорадності*,+ і хіввея́ни, ханаа́нці та хетя́ни втечуть перед тобою.+
29 Я не вижену їх відразу*, щоб той край не став пусткою і щоб у ньому не розмножились дикі звірі, які завдали б вам шкоди.+
30 Я проганятиму ці народи поступово, поки ти не розмножишся і не заволодієш краєм.+
31 Я дам тобі землю від Червоного моря до філісти́мського моря, від пустелі до Ріки*.+ Бо я віддам мешканців того краю у твою руку, і ти проженеш їх.+
32 Не укладай угоди ні з ними, ні з їхніми богами.+
33 Ці народи не повинні жити у твоєму краю, щоб вони не спонукали тебе грішити проти мене. Якщо ж ти служитимеш їхнім богам, це обов’язково стане для тебе пасткою».+
Примітки
^ Букв. «не приймай».
^ Або «свідчення, яке подобається більшості».
^ Букв. «сло́ва».
^ Або «не виправдаю неправедного».
^ Або «знаєш життя (душу) чужинця».
^ Див. додаток Б15.
^ Також відоме як Свято тижнів або П’ятидесятниця.
^ Також відоме як Свято наметів.
^ Або «особи чоловічої статі», у тому числі хлопчики.
^ Або «я зроблю число твоїх днів повним».
^ Або «я зроблю так, що всі твої вороги обернуться до тебе спинами».
^ Або, можливо, «паніку; жах».
^ Букв. «за один рік».
^ Тобто Євфрату.