Книга Естер 3:1—15
3 Після того цар Ахашверо́ш звеличив Гама́на,+ сина ага́гівця+ Гаммеда́ти, і дав йому становище, вище від усіх інших князів.+
2 І всі цареві слуги, які були при царській брамі, низько вклонялися Гама́ну і падали йому до ніг, бо так наказав цар. Мордеха́й же не вклонявся Гама́ну і не падав йому до ніг.
3 Тож цареві слуги, що були при царській брамі, казали Мордеха́єві: «Чому ти не зважаєш на наказ царя?»
4 Так вони говорили йому день у день, але він їх не слухав. Тоді слуги розповіли про все Гама́ну, щоб подивитися, чи він попустить таке Мордеха́ю,+ бо вони дізнались від Мордеха́я, що він юдей.+
5 Коли ж Гама́н побачив, що Мордеха́й і справді не вклоняється та не падає йому до ніг, то сильно розлютився.+
6 Та йому було мало вбити* лише Мордеха́я, бо він дізнався, з якого той народу. Гама́н задумав винищити всіх юдеїв, весь Мордеха́їв народ, у цілому царстві Ахашверо́ша.
7 Отже, 12-го року+ правління царя Ахашверо́ша, у місяці ніса́ні* — першому місяці року, перед Гама́ном кидали пур+ (тобто жеребок), щоб вибрати день і місяць; і жеребок випав на 12-й місяць, місяць ада́р*.+
8 Тоді Гама́н сказав цареві Ахашверо́шу: «У твоєму царстві є народ, розпорошений+ і розсіяний по всіх провінціях*.+ Цей народ має закони, які відрізняються від законів усіх інших народів, і не дотримується законів царя. Тому цареві не варто так їх залишати.
9 Якщо цареві до вподоби, то нехай він видасть указ знищити їх, а я дам 10 000 талантів* срібла придворним, щоб вони поклали їх у царську скарбницю*».
10 Тоді цар зняв з руки перстень з печаткою,+ дав Гама́нові,+ сину ага́гівця+ Гаммеда́ти, ворогу юдеїв,
11 і сказав: «Срібло і народ у твоїх руках. Роби з ними, що захочеш».
12 Отож 13-го дня першого місяця покликали царських писарів,+ і вони записали+ все, що Гама́н наказав царським сатрапам, намісникам провінцій*, а також князям різних народів, кожній провінції* її письмом* і кожному народові його мовою. Наказ цей було написано від імені царя Ахашверо́ша та запечатано царським перснем.+
13 І листи розіслали через гінців у всі царські провінції*. У цих листах був наказ, щоб в один день, 13-го дня 12-го місяця, тобто місяця ада́ра,+ вбити, вигубити і знищити всіх юдеїв — молодих і старих, дітей і жінок, і захопити їхнє майно.+
14 Написане в листах видали як закон для всіх провінцій* і оголосили всім народам, щоб вони були готові до цього дня.
15 Тож за царським наказом гінці поспішили в дорогу.+ (Закон було видано у цитаделі* в Су́зах*.)+ Тим часом цар і Гама́н сіли пити вино, ціле ж місто Су́зи* було в замішанні.
Примітки
^ Букв. «покласти руку на».
^ Див. додаток Б15.
^ Див. додаток Б15.
^ Або «підвідомчих округах».
^ 1 талант — 34,2 кг. Див. додаток Б14.
^ Або, можливо, «я дам 10 000 талантів у царську скарбницю для тих, хто виконає цю роботу».
^ Або «підвідомчих округів».
^ Або «підвідомчому округу».
^ Або «стилем написання».
^ Або «підвідомчі округи».
^ Або «підвідомчих округів».
^ Або «палаці; фортеці».
^ Або «Шуша́ні».
^ Або «Шуша́н».