Прислів’я 2:1—22
2 Сину мій, якщо приймеш мої словаі будеш берегти мої заповіді,+
2 послухаєш мудрості+та прихилиш серце до розважливості,+
3 якщо до розуміння кликатимеш+і до розважливості будеш звертатись,+
4 якщо будеш безупинно шукати їх, мов срібла,+і розшукувати, мов схованих скарбів,+
5 то зрозумієш, що таке страх перед Єговою,+і знайдеш знання про Бога.+
6 Бо Єгова дає мудрість,+з його уст походить знання і розважливість.
7 Він зі своєї скарбниці наділяє праведних мудрістю*,щит він для тих, хто в непорочності ходить.+
8 Він оберігає дороги справедливості,і він охоронятиме стежки відданих йому.+
9 Тоді ти зрозумієш праведність, справедливість і чесність —зрозумієш усю дорогу добра.+
10 Коли мудрість увійде до серця твого+і знання стане приємним для твоєї душі*,+
11 тоді вміння мислити буде тебе охороняти+і розважливість буде оберігати,
12 щоб врятувати тебе від поганих доріг,від людей, мова яких зіпсута,+
13 від тих, хто з дороги праведності звертаєна стежки темряви,+
14 хто з радістю чинить лихей тішиться злом і зіпсуттям,
15 від тих, чиї стежки криві,а всі їхні дороги підступні.
16 Це врятує тебе від безпутної* жінки,від розпусниці*, яка промовляє солодкі* слова,+
17 яка покинула близького друга* своєї молодості+та забула про свою угоду з Богом.
18 Її дім грузне в смерті,її стежки* ведуть до померлих.+
19 Кожен, хто матиме інтимні стосунки з* нею, вже не повернеться,стежкою життя він більше не ходитиме.+
20 Тож прямуй дорогою добрихі тримайся стежки праведних,+
21 бо тільки праведні житимуть на землій бездоганні* залишаться на ній.+
22 А неправедні будуть вигублені з землі,+і зрадники будуть вирвані з неї.+
Примітки
^ Або «практичною мудрістю».
^ Букв. «чужої». Очевидно, про людину, морально відчужену від Бога.
^ Букв. «чужинки». Очевидно, про людину, яка морально віддалилась від Бога.
^ Або «звабливі».
^ Або «чоловіка».
^ Букв. «сліди».
^ Букв. «входить до».
^ Або «ті, хто береже непорочність».