Перша книга хронік 21:1—30
21 А Сатана* виступив проти Ізра́їля і підбурив Давида перерахувати Ізра́їль.+
2 Тож Давид промовив до Йоа́ва+ і провідників народу: «Підіть перерахуйте ізраїльтян від Бее́р-Ше́ви до Да́на+ і повідомте мені їхню кількість».
3 У відповідь Йоа́в сказав: «Нехай Єгова зробить свій народ у сто разів численнішим. Царю, пане мій, хіба не всі вони твої слуги? Навіщо мій пан надумав це робити? Навіщо йому стягувати вину на Ізра́їль?»
4 Але цар наполіг на своєму, тому Йоа́в обійшов весь Ізра́їль, а потім повернувся до Єрусалима.+
5 Йоа́в повідомив Давиду, скільки людей пройшло перепис: у всьому Ізра́їлі було 1 100 000 чоловіків, озброєних мечами, а в Юді — 470 000 чоловіків, озброєних мечами.+
6 Але плем’я Ле́вія і плем’я Веніями́на Йоа́в не перерахував,+ бо царський наказ був для нього гидотою.+
7 І була ця справа дуже неприємна правдивому Богу, тому він вразив Ізра́їль.
8 Тоді Давид сказав правдивому Богу: «Я зробив великий гріх.+ Будь ласка, прости провину твого слуги,+ бо я повівся дуже нерозумно».+
9 І Єгова наказав Давидовому провидцю Га́ду:+
10 «Піди до Давида і скажи: “Так говорить Єгова: «Ось перед тобою три кари. Вибери, яку з них я маю послати на тебе»”».
11 Тож Гад прийшов до Давида і сказав: «Так говорить Єгова: “Вибирай:
12 або настануть три роки голоду,+ або три місяці твої вороги будуть тебе спустошувати, і їхній меч досягне тебе,+ або на три дні Єгова пошле свій меч — пошесть, яка вразить цей край,+ і ангел Єгови буде нищити весь Ізра́їль”.+ А тепер подумай, що я маю відповісти тому, хто мене послав».
13 І Давид сказав Га́ду: «Як же мені тяжко! Але ліпше попасти в руки Єгови, бо він дуже милосердний,+ ніж попасти в руки людини».+
14 Тоді Єгова навів на Ізра́їль пошесть+ — і в краю загинуло 70 000 людей.+
15 Також правдивий Бог послав ангела, щоб знищити Єрусалим. І як тільки Єгова побачив, що ангел збирається знищити його, то пожалкував*, що навів це лихо,+ і сказав ангелу, який нищив людей: «Досить!+ Опусти руку!» В той час ангел Єгови стояв біля току євусея́нина+ Орна́на.+
16 Коли Давид звів очі і побачив ангела Єгови, який стояв між небом і землею та тримав у руці оголений меч,+ простягнутий у бік Єрусалима, то Давид і старійшини, які були одягнені в мішковину,+ попадали ниць.+
17 Давид сказав правдивому Богові: «Хіба не я наказав перерахувати народ? Це я згрішив, я вчинив зло.+ У чому ж винні ці вівці? Єгово, Боже мій, покарай лише мене і мій рід, але, прошу, не карай свого народу».+
18 Тоді ангел Єгови сказав Га́ду+ передати Давидові, щоб він пішов і поставив жертовник для Єгови на току євусея́нина Орна́на.+
19 Отже, Давид пішов, як і сказав йому Гад від імені Єгови.
20 Орна́н тим часом молотив пшеницю. Обернувшись, він побачив ангела, і його четверо синів, які були з ним, сховались.
21 Коли Давид прийшов до Орна́на, той, як тільки його побачив, залишив тік і низько йому вклонився.
22 Давид сказав Орна́ну: «Продай* мені цей тік, щоб я побудував тут жертовник для Єгови. Я заплачу тобі за нього повну ціну. Тоді кара, від якої страждає народ, припиниться».+
23 Але Орна́н відповів: «Я віддам його тобі, і нехай мій пан, цар, робить все, що йому до вподоби*. Також я дам биків для цілопалень, молотильну дошку+ на дрова і пшеницю для хлібного приношення. Я віддам тобі все це».
24 Проте цар Давид сказав Орна́ну: «Ні, я куплю його в тебе за повну ціну, бо не хочу приносити Єгові те, що належить тобі, і складати цілопалення, яке мені нічого не коштувало».+
25 І Давид заплатив Орна́ну за це місце 600 золотих ше́келів*.
26 Отже, Давид побудував там жертовник+ для Єгови, приніс цілопалення і мирні жертви та звернувся до Єгови. І Бог відповів йому, пославши з неба вогонь+ на жертовник для цілопалень.
27 Потім Єгова наказав ангелу+ вкласти меч назад у піхви.
28 Давид побачив, що Єгова відповів йому біля току євусея́нина Орна́на, і відтоді приносив там жертви.
29 А святий намет Єгови, який Мойсей зробив у пустелі, та жертовник для цілопалень залишались на узвишші в Гіво́ні.+
30 Але Давид не міг піти туди, щоб звернутись за порадою до Бога, бо дуже боявся меча ангела Єгови.
Примітки
^ Або, можливо, «противник».
^ Або «глибоко засмутився».
^ Букв. «дай».
^ Букв. «добре в його очах».
^ 1 ше́кель — 11,4 г. Див. додаток Б14.