Генріх VIII і Біблія
Генріх VIII і Біблія
У СВОЇЙ книзі «Історія англомовних народів» (том II) Вінстон Черчілль написав: «Реформація внесла в релігію докорінну зміну. Біблія набула тепер нового і дедалі ширшого впливу. Старше покоління вбачало небезпеку в тому, що Святе Письмо потрапило у руки неосвіченим людям, адже цю книгу могли читати лише священики».
Далі він продовжує: «Повні надруковані Біблії, які Тиндаль та Ковердейл переклали на англійську мову, вперше з’явилися в кінці осені 1535 року і почали виходити кількома виданнями. Уряд наказав духівництву заохочувати парафіян читати Біблію». Після кількох століть біблійної безграмотності Англія почала знайомитися з цією книгою. Але ініціатором того знайомства був уряд Генріха VIII, а не церква *.
«Ще одним ударом для консерваторів було рішення уряду надрукувати в Парижі велику кількість Біблій англійською мовою. Причому примірники цих Біблій мали бути набагато вищого ґатунку, ніж будь-яке попереднє видання. Тож у вересні 1538 року вийшов наказ, щоб кожна парафія країни придбала екземпляр Біблії англійською мовою найбільшого формату, аби така Біблія була у кожній церкві і щоб там парафіяни могли без перешкод її читати. Шість таких копій помістили в Соборі Святого Павла, що в Лондоні. Цілими днями в соборі товпилися юрби народу, аби читати Біблію, особливо коли знаходили когось, хто міг виразно читати вголос».
На жаль, у ряді країн багато людей не користають з привілею регулярно читати Біблію. Це є серйозною підставою для занепокоєння, оскільки лише Біблія ‘Богом надхнена, і корисна до навчання, до докору, до направи, до виховання в праведності’ (2 Тимофія 3:16).
[Примітка]
^ абз. 3 Король Генріх VIII правив Англією з 1509 по 1547 рік.
[Відомості про ілюстрацію, сторінка 32]
Генріх VIII: Painting in the Royal Gallery at Kensington, from the book The History of Protestantism (Vol. I)