Ibtido 49:1-33
49 Yoqub o‘g‘illarini chaqirtirib, ularga shunday dedi: «Qani, birga yig‘ilinglar, men kelajakda sizlar bilan nima yuz berishini aytib beraman.
2 Yig‘ilib tinglanglar Yoqub o‘g‘illari, otangiz Isroilga quloq solinglar:
3 Ruben+, sen mening to‘ng‘ichimsan+, mening quvvatim, yetukligimning ilk mevasisan. Obro‘-e’tibor va kuch jihatdan eng ustuvori sen eding.
4 Buzuqliging jo‘shqin suvlar kabi tiyiqsizdir. Otangning to‘shagiga chiqqaning uchun ustun bo‘lmaysan+. O‘shanda sen yotog‘imni bulg‘agan eding. U mening to‘shagimga chiqqan edi!
5 Shimo‘n va Levi aka-ukadir+. Ularning qilichlari zo‘ravonlik qurolidir+.
6 Ularga qo‘shilma, ey jonim*. Yig‘inlarida ularga sherik bo‘lma, ey g‘ururim*. Chunki g‘azab ustida odam o‘ldirdi ular+, vaqtichog‘lik qilish uchun buqalarning oyoq paylarini kesdi ular.
7 La’nat bo‘lsin ularning g‘azabiga, chunki u shafqatni bilmas, la’nat bo‘lsin ularning qahriga, boisi u rahmni bilmas+. Yoqubning yerida ularni bo‘lib tashlayman, Isroil orasida ularni tarqatib yuboraman+.
8 Senga keladigan bo‘lsak Yahudo+, aka-ukalaring seni maqtashadi+. Dushmanlaring qo‘lingga topshiriladi*+. Otangning o‘g‘illari oldingda ta’zim qilishadi+.
9 Yahudo shervachchadir+. O‘g‘lim, sen o‘ljani yeb o‘rningdan turasan. U sherdek cho‘kib, cho‘zilib yotadi. Uni joyidan qo‘zg‘atishga kim ham jur’at eta olardi?
10 Xalqlar bo‘ysunadigan Shilo‘* kelmaguncha+, saltanat hassasi Yahudoni tark etmaydi+, hukmdorning tayog‘i oyoqlari orasidan ketmaydi+.
11 U eshagini tokka, xo‘tigini esa sara uzum novdasiga bog‘laydi. Kiyimini sharobda, libosini esa uzum sharbatida yuvadi.
12 Ko‘zlarining qirmiziligi sharobdan, tishlarining oqligi sutdandir.
13 Zabulun+ dengiz sohilida, kemalar langar tashlaydigan sohilda o‘rnashadi+. Uning chekka sarhadi Sidongacha yetadi+.
14 Issaxor+ egarning ikki yoniga osiladigan yuk qop orasida yotadigan baquvvat eshakdir.
15 U rohatbaxsh yer yaxshi ekanini, yurt esa yoqimli ekanini ko‘radi. Og‘ir yukni yelkasida ko‘tarishga va qulday mashaqqatli mehnat qilishga majbur etiladi.
16 Isroil qabilalaridan biri bo‘lmish Dan+ o‘z xalqini hukm qiladi+.
17 Dan yo‘l bo‘yida yotgan ilonday, shoxli ilonday bo‘lsin. U otning oyog‘idan chaqadi va otning chavandozi qulab tushadi+.
18 Najotni men Sendan kutaman, ey Yahova.
19 Gadga keladigan bo‘lsak+, bosqinchi to‘dalar unga hujum qiladi, ammo Gad ularni ta’qib etadi+.
20 Osherning+ noni mo‘l bo‘ladi, u shohlarni tansiq taomlar bilan ta’minlaydi+.
21 Naftali+ xushbichim kiyikdir. Uning og‘zidan nafis so‘zlar chiqadi+.
22 Yusuf+ serhosil daraxt novdasidir, buloq bo‘yida o‘sib, shoxlari devordan oshadigan sermeva daraxtdir.
23 Kamonchilar unga hujum qildilar, unga o‘q uzib, ko‘ngillarida unga nisbatan adovat saqladilar+.
24 Uning kamoni tarang, qo‘llari esa kuchli va chaqqonligicha qoladi+. Isroilning cho‘poni va negiz toshini Yoqubning Qudratli Tangrisi beradi.
25 U* otangning Xudosi bergan hadyadir. U Qodir Xudo bilandir va Alloh senga yordam beradi. Alloh senga samoviy barakalarni, quyida yotgan chuqur suvlar barakasini beradi+. Farzandlaring va chorvangni ko‘paytiradi.
26 Otang bergan barakalar, abadiy tog‘larning barakasidan, boqiy tepaliklarning qimmatbaho narsalaridan ham a’loroqdir+. Bu barakalar doimo Yusufning boshi ustida, birodarlari orasidan tanlab olinganning boshidagi toj ustida bo‘ladi+.
27 Benyamin+ bo‘riga o‘xshab tilka-pora qiladi+. Tong payti ovlaganini yeydi, kechki payt o‘ljasini bo‘ladi»+.
28 Bulardan Isroilning 12 qabilasi kelib chiqdi va bu so‘zlarni aytib otasi ularni duo qildi. U har biriga o‘ziga loyiq duo so‘zlarini aytdi+.
29 So‘ng u o‘g‘illariga shunday deb vasiyat qildi: «Men o‘z xalqimga qo‘shilyapman*+. Meni ota-bobolarim yotgan joyga, xetiy Efro‘nning dalasidagi g‘orga dafn etinglar+.
30 Bu g‘or Kan’on yurtida, Mamre yaqinidagi Maxpala degan dalada joylashgan. Bu dalani bobom Ibrohim, xetiy Efro‘ndan dafn qilinadigan joy sifatida sotib olgan.
31 U yerga bobom Ibrohim bilan buvim Sora ko‘milgan+. Shuningdek, otam Is’hoq+ bilan onam Rivqo ham dafn etilgan. Leaxni ham men o‘sha yerga ko‘mganman.
32 Dala hamda undagi g‘or Xet o‘g‘illaridan sotib olingan»+.
33 Shunday qilib, Yoqub o‘g‘illariga yo‘l-yo‘riqlarini aytib bo‘ldi. Keyin oyoqlarini to‘shagiga cho‘zdi-da, nafasi uzildi va o‘z xalqiga qo‘shildi+.
Izohlar
^ Boshqa variant «o‘y-fikrim».
^ So‘zma-so‘z «qo‘ling dushmanlaring gardanida bo‘ladi».
^ Ma’nosi «kimga tegishli bo‘lsa, o‘shadir».
^ Ya’ni Yusuf.
^ Bu ibora orqali o‘lim she’riy tarzda ifodalangan.