Passar par la informassion

Passar par el ìndisse

STÙDIO 19

Quei che i ama a Geovà mai i ndarà fermarse de servirlo

Quei che i ama a Geovà mai i ndarà fermarse de servirlo

“Quei che i ama la to lege i ga tanta pace e gnanca una roba pol farli strabucarse.” — SAL. 119:165.

CÀNTICO 126 Sempre forti, firmi e atenti

COSSA CHE NDAREMO IMPARAR? *

1-2. (a) Cossa che un scritor el ga dito? (b) Cossa che ndaremo studiar adesso?

MILIONI de persone ancoi le dise che le crede in Gesù, ma no le fà quel che lu el ga insegnà. (2 Tim. 4:3, 4) Un scritor el ga dito: “Imagina che Gesù el fusse qua nela Tera ancoi e el parlesse le medèsime robe che el ga parlà nel passà. Sarà che ndarìano far come le persone del so tempo e no creder che lu l’era el Messia? Semo quasi sicuri che no ndarìano creder.”

2 Nel primo sècolo, tante persone le ga scoltà quel che Gesù el ga insegnà e le ga visto i miràcoli che el ga fato, ma poche le ga credesto in lu. Parché? Nel primo stùdio, ghemo visto che le persone no le ga mia credesto in Gesù par causa de quatro robe. Adesso, ndaremo studiar sora altre quatro robe. Ndaremo anca veder parché che ancoi le persone no le va drio a Gesù e cossa che pol giutarne a mai fermarse de servir a Geovà.

(1) GESÙ EL TRATEA TUTE LE PERSONE COMPAGNO

Tanti no i ga credesto che Gesù l’era el Messia parché el tratea tute le persone compagno. Come che queste robe le sucede anca ancoi? (Vedi el paràgrafo 3.) *

3. Parché che tanti no i ga volesto ndar drio a Gesù?

3 Quando Gesù l’era qua nela Tera, lu l’era amigo de tuti tipi de persone. Lu el magnea insieme coi siori e poderosi, ma anca ghe piasea star insieme dei poareti e de quei che nissun ghe dea valor. Gesù anca el mostrea compassion a quei che i altri i disea che i era pecadori. Arquanti che i pensea che i fea tuto de acordo cola lege, no i ga mia credesto in Gesù par causa dele robe che lu el fea. Lori i ga domandà ai dissìpoli de Gesù parché che lori i magnea insieme con quei che i tolea su imposti e coi pecadori. Gesù el ghe ga dito: ‘Quei che i ga salute no i ghe ocore de un dotor, ma quei maladi si. Mi no son vegnesto par causa dei giusti, ma par causa dei pecadori, cossita, lori i pol ciamarse grami.’ — Luc. 5:29-32.

4. De acordo cola professia de Isaia, cossa che i giudei i gavaria de saver sora el Messia?

4 Cossa che la Bìblia la dise? Tanto tempo vanti de vegner el Messia, el profeta Isaia el gavea belche scrito che le persone no le ndaria creder in lu. La professia la parlea che le persone le ndaria dirghe su, farghe de poco e no le ndaria badarghe. La fàcia de Gesù la saria come che sconta de lore. (Isa. 53:3) Alora, come mostra la professia, le persone no le ndaria dar valor a Gesù. I giudei belche i gavaria de saver che le persone no le ndaria creder che Gesù l’era el Messia.

5. Cossa che arquanti i pensa de quei che i va drio a Gesù?

5 Sarà che la medèsima roba la sucede ancoi? Si. Tanti lìderi religiosi i ghe piase dele persone importante, siore e de quele che i altri i dise che le ga el saver. Lori i ghe piase de queste persone anca se no le mete in pràtica quel che l’è nela Bìblia. Questi lìderi no i dà mia valor a quei che i vol pròpio servir a Geovà. Anca che quei che i va drio a Gesù i se sforse par far quel che ghe piase a Dio, lori no i ze persone importante par el mondo. El apòstolo Paolo el ga dito che Dio el scòlie le robe manco importante del mondo. (1 Cor. 1:26-29) Ma par Geovà, tuti i so servi fedeli i ze tanto pressiosi.

6. Cossa che Gesù el ga dito in Mateo 11:25, 26, e come che podemo far come lu?

6 Cossa che pol giutarne a no gaver mai dubi? No stà mai ndar drio a quel che le persone del mondo le pensa sora el pòpolo de Dio. Gàpia in mente che Geovà sol el dopera le persone ùmile par far la so volontà. (Sal. 138:6) Pensa anca in quel che Geovà el ga belche fato doperando persone che no le ga tanto saver o no le ze studiade par el mondo. — Ledi Mateo 11:25, 26. *

(2) GESÙ EL GA MOSTRÀ QUEL CHE L’ERA SBALIÀ

7. Parché che Gesù el ga parlà ai giudei che lori i era drio insegnar robe sbaliade, e cossa che lori i ga fato?

7 Con tanto coraio, Gesù el ga parlà ai lìderi religiosi che lori i era drio insegnar ale persone robe sbaliade sora Geovà. Par esémpio, lori i se preocupea de pi con lavar le man dela maniera giusta che tender ben dei so genitori. (Mat. 15:1-11) Pol esser che gnanca i dissìpoli de Gesù i spetesse che lu el parlesse questo a lori. Lori i ga dito: ‘Seto che i farisei i se ga ofendesto par causa de quel che te ghè dito?’ Alora, Gesù el ga dito: ‘Tute le piante che no le ze stà me Pare che le ga piantà, le sarà cavade via.’ Gesù el ga dito ai so dissìpoli che lori no i gavea de preocuparse con questo e el ga fin comparà quele persone a orbi che i era drio proar giutar altri orbi. (Mat. 15:12-14) Sicuro che no ghe ga piasesto ai lìderi religiosi scoltar quel che Gesù el ga parlà. Ma anca cossita, Gesù el ga parlà la verità.

8. Come Gesù el ga mostrà che Dio no’l aceta a tute le religion?

8 Gesù el ga dito che tanti i ndaria par la strada larga che la mena ala destrussion e pochi i ndaria par la strada streta che la mena ala vita. (Mat. 7:13, 14) Cossita, Gesù ga mostrà che Geovà no’l aceta tute le religion e el ga parlà quel che i era drio far de sbalià. Lu anca el ga dito che ghen’era persone che le parlea che le era drio servir a Dio, ma no le obedia ale so lege. Lu el ga dito: ‘Sté atenti coi falsi profeti che i vien a valtri in pel de piégora, ma che par rento i ze lobi cativi. Par i so fruti valtri saveré chi che i ze.’ — Mat. 7:15-20.

Tanti no i ga credesto che Gesù l’era el Messia parché el mostrea che tanti i era drio insegnar robe sbaliade ale persone. Come che queste robe le sucede anca ancoi? (Vedi el paràgrafo 9.) *

9. Gesù el ga parlà dele robe sbaliade che le religion le insegnea e anca le fea. Daghe esempi.

9 Cossa che la Bìblia la dise? La Bìblia la gavea belche dito che el amor che Gesù el gavea par la casa de Geovà l’era come un fogo che brusea rento el so cuor. (Sal. 69:9; Gioani 2:14-17) Par causa de questo amor, Gesù el parlea dele robe sbaliade che le religion le insegnea e anca le fea. Par esémpio, i farisei i insegnea che la ànima no la more mia. Ma Gesù el ga insegnà che quei che i ze morti i ze drio dormir. (Gioani 11:11) I farisei anca i parlea che tuto quel che sucedea l’era dela volontà de Dio o che la so vita la era belche tuta scrita. Ma Gesù el ga insegnà che le persone le pol scòlier servir a Dio o nò. (Mat. 11:28) I sadussei no i credea nela ressuression, ma Gesù el ga ressussità el so amigo Làsaro. — Gioani 11:43, 44; Ati 23:8.

10. Parché che tanti no i vol servir a Geovà dopo che mostremo quel la Bìblia la dise?

10 Sarà che la medèsima roba la sucede ancoi? Si. Tanti no i vol servir a Geovà parché mostremo nela Bìblia che le religion le insegna tante robe sbaliade. Par esémpio, tanti lìderi religiosi i insegna che Dio el manda le  persone rugne a un inferno de fogo. Ma come servi de Geovà, el Dio de amor, insegnemo ale persone che questa la ze una busia. I lìderi religiosi anca i insegna che la ànima no la more mia. Ma noantri insegnemo che questo l’è una busia, parché se la ànima no la more mia, no saria bisogno la ressuression. Tante religion le insegna che quel che sucede nela vita dele persone l’è belche tuto scrito. Ma noantri ghe insegnemo che tuti ghemo la libertà de scòlier se volemo servir a Dio o nò. Tante volte, i lìderi religiosi no i ghe piase de questo e i resta cativi.

11. De acordo cole parole de Gesù in Gioani 8:45-47, cossa che Geovà el vol che i so servi i fae?

11 Cossa che pol giutarne a no gaver mai dubi? Noantri no volemo esser come Sàtana, che no’l ga seità fedele. Noantri no volemo mai far robe che no le sìpia de acordo con quel che credemo. (Gioani 8:44) Se amemo la verità, ghemo de creder e meter in pràtica quel che Geovà el ne insegna. (Ledi Gioani 8:45-47. *) Geovà el vol che i so servi i òdie quel che l’è sbalià e i fae quel che l’è giusto, cossita come Gesù el ga fato. — Rom. 12:9; Ebr. 1:9.

(3) LE PERSONE LE ZE VEGNESTE CONTRA GESÙ

Tanti no i ga credesto che Gesù l’era el Messia parché l’è stà morto nte un pal de tortura. Come che queste robe le sucede anca ancoi? (Vedi el paràgrafo 12.) *

12. Che nantra roba ga fato i giudei no creder che Gesù l’era el Messia?

12 Che nantra roba ga fato i giudei no creder che Gesù l’era el Messia? Paolo el ga dito che noantri predichemo che Gesù l’è stà morto nel pal, e par causa de questo, tante persone no le credea che lu l’era el Messia. (1 Cor. 1:23) Gesù l’è stà morto nte un pal de tortura. Alora, tanti giudei no i ga volesto creder in Gesù parché ghe parea che lu el fusse un criminoso e un pecador, e nò el Messia. — Deu. 21:22, 23.

13. I giudei no i ga volesto creder in che robe?

13 Tanti giudei no i ga volesto creder in arquante robe sora Gesù. Par esémpio, che Gesù no’l gavea fato gnente de sbalià, che le persone le ga dito busie sora lu e che lu no l’è stà tratà con giustìssia. La Bìblia la dise che i giuisi i ga giulgà a Gesù de colpo e che no i ga obedio ale lege sora giulgamenti. (Luc. 22:54; Gioani 18:24) Se quei giuisi i fusse giusti, lori i ndaria proar saver se quel che le persone le gavea dito sora Gesù l’era la verità, o nò. Invesse de far questo, i ze ndati in serca de persone che le disesse busie contra Gesù par coparlo. Quando lori i ga visto che questo no l’è mia ndato ben, el somo sasserdote el ga proà far che Gesù el parlesse qualcossa par doperar contra lu. Queste robe le era pròpio contra le lege de quel tempo. (Mat. 26:59; Mar. 14:55-64) Dopo che Gesù l’è stà ressussità, quei giuisi i ga dato arquante monede de argento ai soldadi che i era drio tender del sepolcro de Gesù. Lori i volea che questi soldadi i contesse busie sora cossa che gavea sucedesto col corpo de Gesù. — Mat. 28:11-15.

14. Cossa che la Bìblia la gavea belche dito sora la morte del Messia?

14 Cossa che la Bìblia la dise? Tanti giudei del tempo de Gesù no i pensea che el Messia el gavaria de morir. Ma la Bìblia la gavea belche dito che Gesù el ndaria dar la so vita, che el vegnaria par el perdon dei pecati, ndaria morir par i pecadori e che el saria morto intrà i pecadori. (Isa. 53:12) Alora, la maniera che Gesù l’è stà morto la gavea de assar i giudei sicuri che Gesù l’era el Messia.

15. Arquanti i ze contra le Testimònie de Geovà par causa de che busie?

15 Sarà che la medèsima roba la sucede ancoi? Sicuro! Quel che ga sucedesto con Gesù, anca l’è drio suceder cole Testimònie de Geovà. Varda arquanti esempi. Nei Stati Unidi, intrà i ani 1930 e 1950, tante Testimònie de Geovà le ze state giulgade parché le era drio adorar a Dio. Arquanti giuisi i ga mostrà che no i ghe piasea de noantri. In Quebec, nel Canadà, la ciesa catòlica insieme al governo i ga proà finir col nostro laoro de predicassion. Tanti predicadori i ze stati metesti in preson parché i gavea parlà sora el Regno de Dio ai so visigni. Nela Alemagna, tanti gióveni i ze stati morti par causa del Nazismo. Un per de ani indrio, la Rùssia la ga scominsià a meter tanti dei nostri fradei in preson, parché i parla sora la Bìblia. El governo el dise che parlar sora la Bìblia la ze una atività contra le so lege, e lori li ga anca proibio de doperar la Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada in russo. Lori i dise che la ze contra le lege del governo parché la dopera el nome Geovà.

16. De acordo con 1 Gioani 4:1, parché che no ghemo de creder nele busie sora el pòpolo de Geovà?

16 Cossa che pol giutarne a no gaver mai dubi? Ghemo de ndar in serca par saver se una roba la ze vera o nò. Quando Gesù l’era nel Monte dei Oliveri, el ga dito ale persone che tanti i ndaria contar busie contra i so dissìpoli. (Mat. 5:11) L’è Sàtana che el fà questo. Lu el dopera quei che i òdia i servi de Geovà par contar busie sora lori. (Apo. 12:9, 10) Noantri mai ghemo de scoltar queste busie e gnanca assar che le fae la nostra fede restar pi fiaca o che ne fae gaver paura. — Ledi 1 Gioani 4:1. *

(4) GESÙ L’È STÀ TRADIO E ABANDONÀ

Tanti no i ga credesto che Gesù l’era el Messia parché Giuda lo ga tradio. Come che queste robe le sucede anca ancoi? (Vedi i paràgrafi 17 e 18.) *

17. Cossa che ga fato arquanti pensar che Gesù no l’era el Messia?

17 Poco vanti de Gesù morir, un dei so 12 apòstoli lo ga tradio, nantro el ga dito tre volte che no lo cognossea mia e tuti i apòstoli i lo ga abandonà. (Mat. 26:14-16, 47, 56, 75) Gesù no’l se ga mia spaventà parché el gavea belche dito che questo ndaria suceder. (Gioani 6:64; 13:21, 26, 38; 16:32) Ma fursi arquanti i ga pensà: ‘Se l’è cossita che i apòstoli de Gesù i fà, mi no vui ndar insieme a lori!’

18. Che professie le se ga realisà poco vanti de Gesù morir?

18 Cossa che la Bìblia la dise? Sentene de ani vanti, Geovà el gavea belche dito nela Bìblia che un dei amighi del Messia el ndaria tradirlo par 30 monede de argento. (Sal. 41:9; Zac. 11:12, 13) El profeta Zacaria el ga dito che le persone le ndaria farghe mal al pastor e le piégore le saria spaliade. (Zac. 13:7) Ma quei che i amea a Geovà no i ndaria assar de creder in Gesù. Invesse, la so fede la restaria ancora pi forte quando i vedesse che queste professie le era drio realisarse in Gesù.

19. Cossa che quei che i ama a Dio i sa?

19 Sarà che la medèsima roba la sucede ancoi? Si. Arquante Testimònie de Geovà le ga abandonà la verità e le ga scominsià a dir busie sora el pòpolo de Dio. Queste persone le dopera le notìssie, i giornai, el ràdio e la internet par contar notìssie false, robe che no le ze vere del tuto e busie pròpio brute sora le Testimònie de Geovà. Queste persone le vol che i servi de Geovà i abandone la verità. Ma quei che i ama a Dio no i assa che questo li ferme de adorar a lu. Invesse, lori belche i sa che questo ndaria suceder. — Mat. 24:24; 2 Pie. 2:18-22.

20. Cossa che pol giutarne a no gaver dubi par causa de quei che i ga abandonà a Geovà? (2 Timóteo 4:4, 5)

20 Cossa che pol giutarne a no gaver mai dubi? Ghemo sempre de studiar la Bìblia, pregar tuti i giorni e doperar tanto del nostro tempo par predicar. Cossita, gavaremo una fede pròpio forte. (Ledi 2 Timòteo 4:4, 5. *) Se ghemo una fede pròpio forte, noantri no ndaremo restar spauradi quando vedemo notìssie false sora le Testimònie de Geovà. (Isa. 28:16) Se amemo a Geovà, la so Parola e i nostri fradei, no ndaremo abandonar a Geovà par causa dei altri.

21. Anca se tante persone no le crede mia in Gesù, de cossa che semo sicuri?

21 Nel primo sècolo, tanti no i ga mia credesto in Gesù, ma tanti i ze ndati drio a lu. Par esémpio, un giudeo del Sinèdrio e tanti sasserdoti. (Ati 6:7; Mat. 27:57-60; Mar. 15:43) La medèsima roba la ze drio suceder ancoi. Milioni de persone le serve a Geovà e gnente pol fermarle parché le cognosse e le ama le verità dela Bìblia. Come dise la Bìblia: “Quei che i ama la to lege i ga tanta pace e gnanca una roba pol farli strabucarse.” — Sal. 119:165.

CÀNTICO 124 Sempre leai

^ paràgrafo 5 Nel primo stùdio, ghemo visto che nel passà le persone no le ze ndate drio a Gesù par causa de quatro robe, e la medèsima roba la sucede anca ancoi. In questo stùdio, vederemo altre quatro robe e anca parché che quei che i ama a Geovà no i assa che gnente li ferme de servirlo.

^ paràgrafo 6 (Mateo 11:25, 26) Alora, in quela ora, Gesù el ga dito: “Me Pare, Signor del cielo e dela tera, mi te lodo davanti de tuti parché te ghè sconto queste robe de quei che i ga sabedoria e dei studiadi, e te le ghè mostrà ai picinini. 26 Si, Pare, parché te ghè volesto far le robe de questa maniera.

^ paràgrafo 11 (Gioani 8:45-47) Ma, parché mi ve parlo la verità, valtri no credé in mi. 46 Chi de valtri pol provar che go fato pecato? Se mi digo la verità, parché che valtri no me credé mia? 47 Quel che l’è de Dio scolta le parole de Dio. Par quela che valtri no scolté mia, parché no sì mia de Dio.

^ paràgrafo 16 (1 Gioani 4:1) Me cari, no sté creder in qualche roba che i dise che la vien de Dio. Ma, sforseve par saver se questa roba la vien de Dio o nò, parché ghen’è tanti falsi profeti nel mondo.

^ paràgrafo 20 (2 Timòteo 4:4, 5I assarà de scoltar la verità ma i scoltarà le stòrie false. 5 Ma ti, sìpia sempre sàbio, infronta le dificoltà, seita a predicar le bone notìssie e a servir a Dio del tuto.

^ paràgrafo 64 ILUSTRASSION: Gesù el magna insieme con Mateo e altri che i tol su imposti.

^ paràgrafo 66 ILUSTRASSION: Gesù el para via quei che i vendea nel témpio.

^ paràgrafo 68 ILUSTRASSION: Gesù el ga de portar el so pal de tortura.

^ paràgrafo 70 ILUSTRASSION: Giuda el basa Gesù e lo tradisse.