Thi thiên 60:1-12
Cho nhạc trưởng; điệu “Hoa huệ gợi nhớ”. Mịch-tâm.* Do Đa-vít sáng tác. Để giáo huấn. Khi ông đánh trận với quân A-ram-na-ha-ra-im và A-ram-xô-ba, khi Giô-áp trở về và giết 12.000 quân Ê-đôm trong thung lũng Muối.+
60 Lạy Đức Chúa Trời, ngài đã bỏ chúng con, chọc thủng tuyến phòng thủ.+
Ngài đã nổi cơn giận, nhưng nay xin nhận lại chúng con!
2 Ngài khiến đất rung chuyển, làm nó phải nứt toác.
Xin trám lại chỗ nứt, vì nó đang lung lay.
3 Ngài đã bắt dân mình chịu nghịch cảnh,Cho chúng con uống rượu làm chao đảo.+
4 Xin ra hiệu* cho người kính sợ ngàiĐể chạy trốn và lách mũi tên bay. (Sê-la)
5 Hầu người ngài yêu thương được giải thoát,Xin dùng tay hữu ngài để giải cứu chúng con, xin đáp lời chúng con.+
6 Đức Chúa Trời phán trong sự thánh khiết:*
“Ta sẽ hoan hỉ, sẽ ban Si-chem làm phần thừa kế+Và sẽ phân chia thung lũng Su-cốt.+
7 Ga-la-át thuộc về ta, Ma-na-se cũng thế;+Ép-ra-im là mũ trận* bảo vệ đầu ta;Giu-đa là quyền trượng của ta.+
8 Mô-áp là chậu rửa của ta.+
Ê-đôm là nơi ta sẽ quăng dép.+
Trên Phi-li-tia, ta sẽ reo mừng chiến thắng”.+
9 Ai sẽ đưa con đến thành bị vây?*
Ai sẽ dẫn con đến tận Ê-đôm?+
10 Chẳng phải ngài sao, Đức Chúa Trời ôi, đấng đã từ bỏ chúng con,Là Đức Chúa Trời chúng con, đấng chẳng cùng đạo quân chúng con xuất trận nữa?+
11 Xin giúp chúng con trong cơn khốn khổ,Vì sự giải cứu đến từ loài người chỉ là hư ảo.+
12 Nhờ Đức Chúa Trời, chúng ta được sức;+Ngài sẽ giẫm đạp quân địch chúng ta.+
Chú thích
^ Xem Bảng chú giải thuật ngữ.
^ Cũng có thể là “Ngài đã ra hiệu”.
^ Cũng có thể là “trong nơi thánh khiết”.
^ Ds: “thành trì”.
^ Cũng có thể là “kiên cố”.