An Ikaduha nga Libro han mga Cronicas 21:1-20

  • Hi Jehoram, hadi han Juda (1-11)

  • Sinurat nga mensahe ni Elias (12-15)

  • Maraot nga gindangatan ni Jehoram (16-20)

21  Katapos, hi Jehosafat pinahuway kaupod han iya mga kaapoy-apoyan ngan iginlubong kaupod han iya mga kaapoy-apoyan ha Syudad ni David; ngan an iya anak nga hi Jehoram an nagin hadi kasaliwan niya.+ 2  An iya kabugtoan, an mga anak nga lalaki ni Jehosafat amo hira Azarias, Jehiel, Zacarias, Azarias, Miguel, ngan Sefatias; hira ngatanan anak ni Hadi Jehosafat han Israel. 3  Ngan an ira tatay naghatag ha ira hin damu nga regalo nga silber ngan bulawan, ngan birilhon nga mga butang, pati pinader nga mga syudad ha Juda;+ pero iginhatag niya an ginhadian kan Jehoram,+ kay hiya an suhag. 4  Han nagmando na hi Jehoram ha ginhadian han iya tatay, iya ginparig-on an iya katungdanan pinaagi ha pagpatay han ngatanan niya nga bugto+ pinaagi han espada, ngan han iba han mga prinsipe ha Israel. 5  Nagin hadi hi Jehoram han 32 anyos hiya, ngan nagmando hiya hin walo ka tuig ha Jerusalem.+ 6  Naglakat hiya ha dalan han mga hadi ha Israel,+ sugad han ginbuhat han panimalay ni Ahab, kay nagin asawa niya an anak nga babaye ni Ahab;+ ngan padayon nga ginbuhat niya an maraot ha pagkita ni Jehova. 7  Pero diri karuyag ni Jehova nga bungkagon an panimalay ni David tungod han kasabotan nga iya ginhimo kan David,+ kay hiya nagsaad nga pirme hiya maghahatag hin lampara ha iya ngan ha iya mga anak.+ 8  Ha iya mga adlaw an Edom nagrebelde ha Juda+ ngan katapos, nagpili hin ira kalugaringon nga hadi.+ 9  Salit hi Jehoram ngan an iya mga kumander tinabok upod an ngatanan niya nga karuwahe, ngan umatake hiya han gab-i ngan ginpirde an mga Edomita nga nakapalibot ha iya ngan an mga kumander han mga nakakaruwahe. 10  Pero padayon nga nagrebelde an Edom ha Juda tubtob hini nga adlaw. Nagrebelde liwat ha iya an Libna+ hito nga panahon, kay binaya hiya kan Jehova nga Dios han iya mga kaapoy-apoyan.+ 11  Naghimo liwat hiya hin higtaas nga mga lugar+ ha kabukiran han Juda basi an mga umurukoy ha Jerusalem magin diri matinumanon ha Dios,* ngan an Juda iya iginpahirayo ha Dios. 12  Ha urhi, nakakarawat hiya hin sinurat nga mensahe tikang kan Elias+ nga propeta, nga nasiring: “Ini an siring ni Jehova nga Dios ni David nga imo kaapoy-apoyan, ‘Waray ka maglakat ha mga dalan han imo tatay nga hi Jehosafat+ o ha mga dalan ni Hadi Asa+ han Juda. 13  Lugod naglalakat ka ha dalan han mga hadi ha Israel+ ngan nagin hinungdan nga an Juda ngan an mga umurukoy ha Jerusalem magin diri matinumanon ha Dios*+ pariho han pagin diri matinumanon han panimalay ni Ahab,+ ngan imo pa ngani ginpamatay an imo kabugtoan,+ an panimalay han imo tatay, nga mas maopay kay ha imo. 14  Salit hi Jehova magpapahinabo hin duro nga kadaot ha imo katawohan, ha imo mga anak, ha imo mga asawa, ngan ha ngatanan mo nga panag-iya. 15  Ngan mag-aantos ka hin damu nga sakit, pati hin sakit ha imo mga tinai, tubtob nga an imo mga tinai gumawas tungod han sakit, ha kada adlaw.’” 16  Katapos, ginpagios ni Jehova+ nga kontrahon hi Jehoram han mga Filisteo*+ ngan han mga Arabo+ nga hirani ha mga taga-Etiopia. 17  Salit ira ginsulong an Juda, nagpwersa hira pagsulod, ngan gindara an ngatanan nga panag-iya nga nakada ha balay* han hadi,+ upod an iya mga anak ngan an iya mga asawa; ngan an nahibilin la nga iya anak amo hi Jehoahaz,*+ an iya putó. 18  Ngan katapos hini ngatanan, ginpaantos hiya ni Jehova hin diri natatambal nga sakit ha iya mga tinai.+ 19  Ha urhi, paglabay hin duha ka tuig, ginawas an iya mga tinai tungod han iya sakit, ngan namatay hiya samtang duro nga nag-aantos han iya sakit; ngan an iya katawohan waray magsunog para ha iya pariho han pagsunog nga ginhimo para ha iya mga kaapoy-apoyan.+ 20  Nagin hadi hiya han 32 anyos hiya, ngan nagmando hiya hin walo ka tuig ha Jerusalem. Waray bisan usa nga nasubo han namatay hiya. Salit iginlubong nira hiya ha Syudad ni David,+ pero diri ha mga lubnganan han mga hadi.+

Mga footnote

O “magbuhat hin espirituwal nga prostitusyon.”
O “magbuhat hin espirituwal nga prostitusyon.”
Lit., “han espiritu han mga Filisteo.”
O “palasyo.”
Gintatawag liwat nga Ahazias.