Mga Buhat han mga Apostol 21:1-40
21 Katapos han masurub-on nga pagbaya namon ha ira, nagbiyahe kami ha dagat hin durodiretso ngan inabot ha Cos, han sumunod nga adlaw kinadto kami ha Rodas, ngan tikang didto kinadto kami ha Patara.
2 Pakakita namon hin barko nga matabok ngadto ha Fenicia, sinakay kami ngan naglayag.
3 Katapos makita an isla han Ciprus ha wala, ginlabyan la namon ito ngan nagpadayon ha paglayag ngadto ha Sirya ngan dinuong ha Tiro, kay didto igdidiskarga an kargada han barko.
4 Ginbiling namon an mga disipulo ngan hin-agian hira ngan nagpabilin kami didto hin pito ka adlaw. Pero pinaagi han espiritu pauroutro nga ginsidngan nira hi Pablo nga diri kumadto ha Jerusalem.+
5 Han tapos na an amon pagbisita didto, binaya kami ngan nagtikang pagbiyahe, pero gin-updan kami nira ngatanan, upod an kababayin-an ngan kabataan, tubtob ha gawas han syudad. Ngan linuhod kami ha baybay, ngan nag-ampo kami
6 ngan nagsarit ha usa kag usa nga malakat na. Katapos sinakay kami ha barko, ngan hira naman nanguli ha ira mga balay.
7 Natapos an amon pagbiyahe tikang ha Tiro ngan inabot kami ha Tolemaida, ngan ginkumusta namon an kabugtoan ngan nagpabilin hin usa ka adlaw upod nira.
8 Kinabuwasan binaya kami ngan kinadto ha Cesarea, ngan sinulod kami ha balay ni Felipe nga ebanghelisador, nga usa han pito nga lalaki,+ ngan didto kami sinaka ha iya.
9 Ini nga lalaki may upat nga anak nga daraga* nga nananagna.+
10 Kondi katapos han amon pagpabilin didto hin damu ka adlaw, usa nga propeta nga Agabo+ an ngaran an inabot tikang ha Judea.
11 Ngan kinadto hiya ha amon ngan ginkuha an paha ni Pablo ngan igin-gapos ito ha iya kalugaringon nga mga tiil ngan mga kamot ngan nagsiring: “An baraan nga espiritu nagsiring, ‘An tawo nga tag-iya hini nga paha gagapuson hin sugad hini han mga Judio ha Jerusalem,+ ngan itutubyan nira hiya ha kamot han mga tawo han mga nasud.’”+
12 Pakabati namon hito, kami ngan an mga taga-didto nakimalooy kan Pablo nga diri hiya sumagka ha Jerusalem.
13 Pero nagsiring hi Pablo: “Kay ano nga nagtitinangis kamo ngan ginpapaluya an akon determinasyon?* Makakasarig kamo nga andam ako diri la nga magpagapos kondi mamatay liwat ha Jerusalem tungod han ngaran han Ginoo nga hi Jesus.”+
14 Han waray hiya makombinse, waray na kami pagpirit,* ngan nagsiring kami: “Matuman unta an kaburut-on ni Jehova.”*
15 Katapos hito nga mga adlaw, nag-andam kami para ha amon biyahe ngan linarga ngadto ha Jerusalem.
16 An pipira nga disipulo tikang ha Cesarea inupod liwat ha amon ngan gindara kami ngadto kan Menason nga taga-Ciprus, usa han siyahan nga mga disipulo, kay didto kami masaka ha iya balay.
17 Pag-abot namon ha Jerusalem, malipayon nga ginkarawat kami han kabugtoan.
18 Pero kinabuwasan inupod ha amon hi Pablo ngadto kan Santiago,+ ngan nakadto liwat an ngatanan nga tigurang.
19 Ngan ginkumusta niya hira ngan detalyado nga iginsumat an mga butang nga ginbuhat han Dios dida ha mga nasud pinaagi han iya ministeryo.*
20 Pakabati nira hini, nagtikang hira paghimaya ha Dios, kondi nagsiring hira ha iya: “Nakikita mo, bugto, nga damu ka yukot nga tumuroo an mga Judio, ngan hira ngatanan madasigon nga nagtutuman han Balaud.+
21 Kondi may nababatian hira nga mga hurobhurob mahitungod ha imo nga gintututdoan mo an ngatanan nga Judio dida ha mga nasud hin pag-apostata kan Moises, nga ginsisidngan hira nga diri turion an ira mga anak o sundon an mga kustomre.+
22 Kon sugad, ano an aton bubuhaton mahitungod hito? Sigurado nga hibabaroan nira nga inabot ka.
23 Salit buhata an amon isisiring ha imo: May-ada kami dinhi upat nga lalaki nga may saad.
24 Ig-upod ini nga mga lalaki ngan limpyuhi an imo kalugaringon uyon ha mga balaud upod nira ngan bayari an ira magagasto, basi makapaahit hira han ira ulo. Hito nga paagi mahibabaro an ngatanan nga diri tinuod an mga hurobhurob nga ira hinbatian mahitungod ha imo, lugod makikita nira nga nagkikinabuhi ka ha husto nga paagi ngan nagtutuman liwat han Balaud.+
25 May kalabotan ha mga tumuroo dida ha mga nasud, iginpadara na naton pinaagi hin surat an aton desisyon nga sadang hira maglikay ha iginhalad ha mga idolo+ sugad man ha dugo,+ ha pagkaon hin hayop nga natilo,*+ ngan ha seksuwal nga imoralidad.”*+
26 Kinabuwasan, igin-upod ni Pablo an mga lalaki ngan naglimpyo hiya han iya kalugaringon uyon ha mga balaud upod nira,+ ngan sinulod hiya ha templo basi isumat kon san-o matatapos an mga adlaw han paglimpyo uyon ha mga balaud ngan an mga halad sadang ihalad para ha kada tagsa ha ira.
27 Yana han matatapos na an pito ka adlaw, pakakita han mga Judio tikang ha Asia nga nakadto hi Pablo ha templo, gin-aghat nira an mga tawo nga magsaramok, ngan ira hiya gindakop,
28 ngan nagginuliat hira: “Katawohan han Israel, buligi kami! Ini an tawo nga nagtututdo ha ngatanan ha bisan diin kontra ha aton katawohan ngan ha aton Balaud ngan hini nga lugar. Labot pa hito, nagdara pa hiya hin mga Griego nganhi ha sulod han templo ngan ginhugawan inin baraan nga lugar.”+
29 Kay ha naglabay nakita nira hi Trofimo+ nga taga-Efeso didto ha syudad kaupod niya, ngan naghunahuna hira nga gindara hiya ni Pablo ha sulod han templo.
30 Nagsaramok an bug-os nga syudad, ngan an mga tawo nagdurungan pandadlagan ngan gindakop hi Pablo ngan gindanas hiya tipagawas han templo, ngan ginsadhan dayon an mga purtahan.
31 Samtang nangangalimbasog hira pagpatay ha iya, nahibaro an kumander han grupo han kasundalohan nga nagsasaramok an bug-os nga Jerusalem;
32 ngan nag-upod dayon hiya hin mga sundalo ngan mga opisyal han kasundalohan ngan nandadlagan ngadto ha ira. Pakakita nira ha kumander han militar ngan ha mga sundalo, inundang hira pagkastigo kan Pablo.
33 Katapos dinaop an kumander han militar ngan ginkuha hi Pablo ngan nagsugo nga gapuson hiya hin duha nga kadena;+ katapos nagpakiana hiya kon hin-o hiya ngan kon ano an iya ginbuhat.
34 Pero an pipira ha mga tawo nagtikang pagguliat hin usa nga butang, ngan iba naman an gin-guliat han iba. Salit tungod kay diri maaram an kumander kon ano gud an nahitatabo tungod han samok, nagsugo hiya nga dad-on hi Pablo ha kwarter han mga sundalo.
35 Pero pag-abot ni Pablo ha hagdan, kinahanglan hiya alsahon han mga sundalo tungod han pagin bayolente han mga tawo,
36 kay damu nga tawo an nagsisinunod, nga naggiginuliat: “Pataya hiya!”
37 Samtang gindadara hi Pablo ngadto ha kwarter han mga sundalo, nagpakiana hiya ha kumander han militar: “Puydi ba ako makiistorya ha imo?” Binaton hiya: “Maaram ka ngay-an mag-Griego?
38 Kon sugad, diri ba ikaw an Ehiptohanon nga nag-aghat hadto hin pagrebelde ngan nanguna ha 4,000 nga lalaki nga armado hin kutsilyo ha pagkadto ha kamingawan?”
39 Katapos nagsiring hi Pablo: “Ha pagkamatuod, usa ako nga Judio,+ nga taga-Tarso+ ha Cilicia, usa nga tuminungnong ha kilala nga syudad. Salit nakikimalooy ako ha imo, tuguti ako nga makiistorya ha mga tawo.”
40 Katapos niya tumugot, hi Pablo, nga natindog ha hagdan, nagsinyas ha mga tawo pinaagi han iya kamot. Han mamingaw na, nagyakan hiya ha ira ha Hebreo nga yinaknan,+ nga nasiring:
Mga footnote
^ Lit., “birhen.”
^ O “ginpapasubo an akon kasingkasing?”
^ Lit., “naghilom kami.”
^ O “nga ginpatay nga waray paturoa an dugo.”