Deuteronomio 16:1-22
16 “Isaurog an bulan han Abib,* ngan iselebrar an Paskua ni Jehova nga imo Dios,+ kay han gab-i ha bulan han Abib igin-gawas ka ni Jehova nga imo Dios ha Ehipto.+
2 Ngan ihalad mo kan Jehova nga imo Dios an halad para ha Paskua,+ tikang ha mga karnero ngan ha mga baka,+ dida ha lugar nga pilion ni Jehova basi ukyan han iya ngaran.+
3 Ayaw pagkaona an bisan ano nga may libadura kaupod hito;+ ha sulod hin pito ka adlaw makaon ka han tinapay nga waray libadura, an tinapay han pag-antos, kay ginawas ka ha tuna han Ehipto nga nagdadagmit.+ Buhata ini basi mahinumdoman mo an adlaw nga ginawas ka ha tuna han Ehipto samtang nabubuhi ka.+
4 Waray sadang hiagian ha imo nga minasa nga ipaturubo ha bug-os mo nga teritoryo ha sulod hin pito ka adlaw,+ waray liwat bahin han karne nga imo ighahalad ha gab-i ha siyahan nga adlaw an magpapabilin ha bug-os nga gab-i tubtob ha sunod nga aga.+
5 Diri ka puydi maghalad han halad para ha Paskua ha bisan diin la nga mga syudad nga iginhahatag ha imo ni Jehova nga imo Dios.
6 Lugod, sadang ito buhaton ha lugar nga pilion ni Jehova nga imo Dios basi ukyan han iya ngaran. An halad para ha Paskua imo ighahalad ha pagsirom, katunod gud han adlaw,+ ha itinanda nga panahon han imo paggawas ha Ehipto.
7 Kinahanglan lutoon mo ito ngan kaunon ito+ ha lugar nga pipilion ni Jehova nga imo Dios,+ ngan pagkaaga mahimo ka na bumalik ha imo kalugaringon nga mga tolda.
8 Unom ka adlaw nga makaon ka hin tinapay nga waray libadura, ngan ha ikapito ka adlaw magkakaada hin espesyal nga katirok para kan Jehova nga imo Dios. Diri ka magtatrabaho.+
9 “Pag-ihap hin pito ka semana. Magtitikang ka pag-ihap han pito ka semana tikang ha panahon han imo siyahan nga paggarab han mga tanom nga waray pa aniha.+
10 Katapos, imo igselebrar an Piyesta han mga Semana para kan Jehova nga imo Dios+ pinaagi han boluntaryo nga halad tikang ha imo kamot, nga ighahatag depende kon paonan-o ka ginbibendisyonan ni Jehova nga imo Dios.+
11 Ngan magrayhak ka ha atubangan ni Jehova nga imo Dios, ikaw ngan an imo anak nga lalaki, an imo anak nga babaye, an imo uripon nga lalaki, an imo uripon nga babaye, an Levita nga aada ha sulod han imo mga syudad,* an dayo nga residente, an bata nga waray tatay,* ngan an balo nga babaye, nga aada ha butnga niyo, dida ha lugar nga pilion ni Jehova nga imo Dios basi ukyan han iya ngaran.+
12 Hinumdumi nga nagin uripon ka ha Ehipto,+ ngan buhata ngan sunda ini nga mga regulasyon.
13 “Imo igselebrar an Piyesta han mga Payag*+ ha sulod hin pito ka adlaw kon buhaton mo an pagtirok tikang ha imo giriokan ngan tikang ha imo purog-an nga panlana ngan panbino.
14 Durante han iyo piyesta,+ magrayhak ka ngan an imo anak nga lalaki, an imo anak nga babaye, an imo uripon nga lalaki, an imo uripon nga babaye, an Levita, an dayo nga residente, an bata nga waray tatay, ngan an balo nga babaye nga aada ha sulod han imo mga syudad.
15 Pito ka adlaw nga magsiselebrar ka han piyesta+ para kan Jehova nga imo Dios ha lugar nga pilion ni Jehova, kay bibendisyonan ni Jehova nga imo Dios an ngatanan nga imo aanihon ngan an ngatanan nga imo ginbubuhat,+ ngan magigin malipayon ka gud.+
16 “Tulo ka beses ha usa ka tuig, an ngatanan mo nga lalaki kinahanglan dumaop ha atubangan ni Jehova nga imo Dios ha lugar nga iya pilion: ha Piyesta han Tinapay nga Waray Libadura,+ ha Piyesta han mga Semana,+ ngan ha Piyesta han mga Payag,*+ ngan waray ha ira madaop ha atubangan ni Jehova nga waray dara.
17 An regalo nga dara han kada tagsa madepende ha bendisyon nga iginhatag ha imo ni Jehova nga imo Dios.+
18 “Magpili ka hin mga hukom+ ngan mga opisyal para ha tagsa nga tribo ha ngatanan nga syudad* nga iginhahatag ha imo ni Jehova nga imo Dios, ngan kinahanglan hukman nira an katawohan pinaagi hin matadong nga paghukom.
19 Ayaw pagbalikoa an hustisya,+ ayaw pagpaurog,+ o ayaw pagkarawat hin hukip,+ kay an hukip nakakabuta han mga mata han maaramon ngan nakakabaliko han mga pulong han matadong.
20 Hustisya—sunda an hustisya,+ basi padayon ka nga mabuhi ngan magtag-iya han tuna nga iginhahatag ha imo ni Jehova nga imo Dios.
21 “Diri ka angay magtanom hin bisan ano nga klase hin kahoy sugad nga sagrado nga poste*+ hirani ha halaran nga imo ginhimo para kan Jehova nga imo Dios.
22 “Diri ka liwat angay magtindog hin sagrado nga harigi para ha imo,+ kay nangangalas hito hi Jehova nga imo Dios.
Mga footnote
^ O “an ilo.”
^ Lit., “mga ganghaan.”
^ O “Temporaryo nga mga Sirongan.”
^ O “Temporaryo nga mga Sirongan.”
^ Lit., “ha sulod han ngatanan mo nga ganghaan.”