Exodo 30:1-38

  • Halaran han insenso (1-10)

  • Sensus ngan kwarta para ha pagpara han sala (11-16)

  • Planggana para ha paghugas (17-21)

  • Sangkap han lana nga pandihog (22-33)

  • Pormula han baraan nga insenso (34-38)

30  “Maghihimo ka hin halaran diin susunugon an insenso;+ hihimoon mo ito tikang ha kahoy nga akasya.+ 2  Kinahanglan kwadrado ito, usa ka siko* an kahilaba, usa ka siko an kahilapad, ngan duha ka siko an kahitaas. An mga sungay hito pupormahon sugad nga bahin hito.+ 3  Hahaklapan mo ito hin puro nga bulawan: an bawbaw hito, an mga ligid hito ha palibot, ngan an mga sungay hito; ngan maghihimo ka hin muldora nga bulawan ha palibot hito. 4  Maghihimo ka liwat hin duha nga puropurseras nga bulawan para hito ha ubos han muldora hito ha duha nga magkaatbang nga ligid, ngan ini an papalhogan han mga bayawan nga gagamiton ha pagdara hito. 5  Himoa an mga bayawan tikang ha kahoy nga akasya ngan haklapi ito hin bulawan. 6  Ibubutang mo ito ha atubangan han kurtina nga hirani ha arka han Pagpamatuod,+ ha atubangan han taklob nga aada ha bawbaw han Pagpamatuod, diin magpapakita ako ha imo.+ 7  “Hi Aaron+ magsusunog hin mahamot nga insenso+ dida hito,+ papaasuhon ito dida ha halaran kon aandamon niya an mga lampara+ ha kada aga. 8  Sugad man, kon magdadagkot hi Aaron han mga lampara ha pagtikasirom,* magsusunog hiya han insenso. Regular ito nga halad nga insenso ha atubangan ni Jehova ha ngatanan niyo nga henerasyon. 9  Ayaw kamo paghalad dida hito hin diri awtorisado nga insenso+ o hin halad nga sinunog o hin halad nga tikang ha lugas, ngan ayaw kamo paghuwad hin halad nga irimnon dida hito. 10  Kinahanglan himoon ni Aaron an pagpara han sala dida ha mga sungay hito makausa kada tuig.+ Pinaagi han dugo han halad tungod han sala para ha pagpara han sala,+ hihimoon niya an pagpara han sala para hito makausa kada tuig ha ngatanan niyo nga henerasyon. Baraan gud ito kan Jehova.” 11  Katapos, hi Jehova nagsiring kan Moises: 12  “Ha kada panahon nga ikaw magsisensus ngan mag-iihap han mga anak ni Israel,+ an kada tagsa kinahanglan maghatag hin lukat para ha iya kinabuhi* ngadto kan Jehova ha panahon han pagsensus. Ini an bubuhaton basi waray peste nga ipapadapat ha ira kon iginrirehistro hira. 13  Ini an ihahatag han ngatanan nga iginrirehistro: tunga ka sekel* uyon ha kabug-aton han sekel ha baraan nga lugar.*+ Bainte nga gera* an katugbang han usa ka sekel. Tunga ka sekel an kontribusyon para kan Jehova.+ 14  An ngatanan nga rehistrado nga 20 anyos tipaigbaw maghahatag hin kontribusyon para kan Jehova.+ 15  An riko diri sadang maghatag hin sobra ngan an pobre diri sadang maghatag hin kulang han tunga ka sekel* sugad nga kontribusyon para kan Jehova basi himoon an pagpara han sala para ha iyo kinabuhi.* 16  Kukuhaon mo an kwarta nga silber para ha pagpara han sala tikang ha mga Israelita ngan ihahatag ito basi suportaran an buruhaton ha tolda nga katirokan, basi magin hinumdóman ito ha atubangan ni Jehova para ha mga Israelita, basi himoon an pagpara han sala para ha iyo kinabuhi.”* 17  Hi Jehova nakiistorya pa kan Moises, nga nasiring: 18  “Paghimo hin planggana nga tumbaga* ngan hin tungtongan hito para ha paghugas;+ katapos ibutang ito ha butnga han tolda nga katirokan ngan han halaran ngan sudli ito hin tubig.+ 19  Hi Aaron ngan an iya mga anak nga lalaki maghuhunaw ngan maghihimsaw didto.+ 20  Kon sumulod hira ha tolda nga katirokan o kon dumaop hira ha halaran basi mag-alagad ngan maghalad hin mga halad nga ginsusunog ha kalayo o ginpapaaso para kan Jehova, maglilimpyo hira han ira kalugaringon ha tubig basi diri hira mamatay. 21  Kinahanglan maghunaw hira ngan maghimsaw hira basi diri hira mamatay, ngan magigin permanente nga regulasyon ito para ha ira, para ha iya ngan ha iya katulinan, ha ngatanan nira nga henerasyon.”+ 22  Hi Jehova padayon nga nakiistorya kan Moises: 23  “Sunod, pagkuha han pinakamag-opay nga mga pahamot: 500 ka sekel han ginpabagtik nga mira, ngan katunga hito nga kadamu, 250 ka sekel han matam-is nga sinamon, 250 ka sekel han matam-is nga calamo, 24  ngan 500 ka sekel nga casia,* nga gintimbang uyon ha kabug-aton han sekel ha baraan nga lugar,*+ upod an usa ka hin* han lana han olibo. 25  Katapos, tikang hito paghimo hin baraan nga lana nga pandihog; ito ngatanan hahaluon hin maopay.*+ Ito magigin baraan nga lana nga pandihog. 26  “Didihogan mo hito an tolda nga katirokan+ ngan an arka han Pagpamatuod, 27  sugad man an lamesa ngan an ngatanan nga garamiton hito, an burutangan han lampara ngan an mga garamiton hito, an halaran han insenso, 28  an halaran han halad nga sinunog ngan an ngatanan nga garamiton hito, ngan an planggana ngan an tungtongan hito. 29  Kinahanglan baraanon mo ito ngatanan basi magin baraan gud ito.+ An bisan hin-o nga makapot hito kinahanglan nga baraan.+ 30  Ngan imo didihogan hi Aaron+ ngan an iya mga anak+ ngan babaraanon hira basi magin akon mga saserdote.+ 31  “Magyayakan ka ha mga Israelita, nga nasiring, ‘Magpapadayon ini sugad nga baraan nga lana nga pandihog para ha akon durante han iyo mga henerasyon.+ 32  Diri ito ipapahid ha panit han katawohan, ngan ayaw kamo paghimo hin bisan ano nga pariho hito an mga sakot. Baraan ito. Padayon nga magigin baraan ito para ha iyo. 33  An bisan hin-o nga maghihimo hin haplas nga pariho hito ngan magpapahid hito ha diri awtorisado nga tawo* kinahanglan patayon.’”*+ 34  Katapos, hi Jehova nagsiring kan Moises: “Pagkuha hin parapriho nga kadamu hini nga mga pahamot:+ tagok nga estacte, onika, mahamot nga galbanum, ngan puro nga busag nga insenso. 35  Himoa ito nga insenso;+ an mga sakot kinahanglan haluon hin maopay,* may asin,+ puro, ngan baraan. 36  Imo tutudturon an iba hito tubtob nga magin pino nga pulbos ngan ibubutang an iba hito ha atubangan han Pagpamatuod dida ha tolda nga katirokan, diin magpapakita ako ha imo. Kinahanglan magin baraan gud ito ha iyo. 37  Ayaw kamo paghimo para ha iyo kalugaringon nga paggamit han imo ginhihimo nga insenso nga pariho hini an mga sakot.+ Imo ito tatagdon sugad nga baraan para kan Jehova. 38  An bisan hin-o nga maghimo hin anoman nga pariho hito basi makahamot han hamot hito kinahanglan patayon.”*

Mga footnote

Mga 44.5 cm (17.5 in.). Kitaa an Ap. B14.
Matin-aw nga nagtutudlok ha panahon butnga han pagtunod han adlaw ngan han pagsirom.
O “kalag.”
An usa ka sekel katugbang han 11.4 g. Kitaa an Ap. B14.
O “uyon ha baraan nga sekel.”
An usa ka gera katugbang han 0.57 g. Kitaa an Ap. B14.
An usa ka sekel katugbang han 11.4 g. Kitaa an Ap. B14.
O “iyo kalag.”
O “iyo kalag.”
Ha Ingles, copper.
An sinamon nga kahoy o produkto hito.
O “uyon ha baraan nga sekel.”
An usa ka hin katugbang han 3.67 L. Kitaa an Ap. B14.
O “pariho han ginhihimo han usa nga parahimo hin haplas.”
Lit., “usa nga estranghero,” karuyag sidngon, usa nga tawo nga diri kapamilya ni Aaron.
Lit., “utdon tikang ha iya katawohan.”
O “pariho han ginhihimo han usa nga parahimo hin haplas.”
Lit., “utdon tikang ha iya katawohan.”