Genesis 2:1-25
2 Sugad hito natapos an paglarang han langit ngan han tuna ngan han ngatanan nga aada hito.*+
2 Ngan han ikapito ka adlaw, natapos han Dios an buruhaton nga iya ginbinuhat,* ngan han ikapito ka adlaw nagtikang hiya pagpahuway ha ngatanan niya nga buruhaton nga iya ginbinuhat.*+
3 Sunod, ginbendisyonan han Dios an ikapito ka adlaw ngan iginpahayag ito nga sagrado, kay hito nga adlaw nagtikang pagpahuway an Dios katapos niya larangon an ngatanan uyon ha iya katuyoan.
4 Ini an kasaysayan han langit ngan han tuna ha panahon nga ginlarang ito, ha adlaw nga ginhimo ni Jehova* nga Dios an tuna ngan langit.+
5 Waray pa kakahoyan ngan waray pa mga tanom nga nagtikang tumubo ha tuna, kay hi Jehova nga Dios waray pa magpauran ha tuna ngan waray tawo nga magkukultibar han tuna.
6 Pero may alisngaw nga tikang ha tuna, ngan ito an nakakahulos ha bawbaw han bug-os nga tuna.
7 Sunod, ginporma ni Jehova nga Dios an tawo tikang ha tapotapo+ han tuna ngan ginhuypan an mga buho han iya irong han gininhawa han kinabuhi,+ ngan an tawo nagin buhi nga persona.*+
8 Dugang pa, hi Jehova nga Dios naghimo hin garden ha Eden+ ha este nga dapit; ngan didto niya iginbutang an tawo nga iya ginporma.+
9 Hi Jehova nga Dios nagpatubo ha tuna han tagsa nga kahoy nga makaruruyag pagkit-on ngan may maopay nga bunga nga makakaon ngan pati han kahoy han kinabuhi+ ha butnga han garden ngan han kahoy han kahibaro han maopay ngan maraot.+
10 May salog nga naawas tikang ha Eden nga naghahatag hin tubig ha garden, ngan ha unhan nabahin ito ha upat nga salog.
11 Pison an ngaran han siyahan nga salog; ito an nakapalibot ha bug-os nga tuna han Havila, diin may-ada bulawan.
12 Maopay an bulawan hito nga lugar. May-ada liwat didto bedelio* ngan onix nga bato.
13 Gihon an ngaran han ikaduha nga salog; ito an nakapalibot ha bug-os nga tuna han Cus.
14 Hidekel* an ngaran han ikatulo nga salog;+ ito an naawas ngadto ha este han Asirya.+ Ngan an ikaupat nga salog amo an Eufrates.+
15 Ginkuha ni Jehova nga Dios an tawo ngan ginpaukoy* ha garden han Eden basi kultibaron ngan atamanon ito.+
16 Hi Jehova nga Dios naghatag liwat hini nga sugo ha tawo: “Tikang ha tagsa nga kahoy ha garden puydi ka kumaon han bunga hito tubtob nga mabusog.+
17 Pero mahitungod ha kahoy han kahibaro han maopay ngan maraot, ayaw pagkaon han bunga hito, kay ha adlaw nga kumaon ka han bunga hito mamamatay ka gud.”+
18 Katapos, hi Jehova nga Dios nagsiring: “Diri maopay nga an lalaki padayon nga nag-uusahan. Maghihimo ako hin iya kabulig, sugad nga iya angayan nga padis.”+
19 Ginporma ni Jehova nga Dios tikang ha tapotapo an tagsa nga ihalas nga hayop ha tuna ngan an tagsa nga nalupad nga linarang ha langit, ngan iya ito gindara ha lalaki basi hibaroan kon ano an iya itatawag ha tagsa hito; ngan anoman an itawag han lalaki ha tagsa nga buhi nga linarang,* amo an nagin ngaran hito.+
20 Salit ginngaranan han lalaki an ngatanan nga maanad nga hayop ngan an nalupad nga mga linarang ha langit ngan an tagsa nga ihalas nga hayop ha tuna, pero an lalaki waray kabulig sugad nga iya angayan nga padis.
21 Salit ginpakaturog hin hilarom ni Jehova nga Dios an lalaki, ngan samtang nakaturog hiya, ginkuha han Dios an usa han iya mga gusok ngan katapos iginsara an unod ha bawbaw hito.
22 Ngan an gusok nga ginkuha ni Jehova nga Dios ha lalaki iya ginhimo nga babaye, ngan iya gindara hiya ha lalaki.+
23 Katapos, an lalaki nagsiring:
“Ini gud an tul-an han akon mga tul-anNgan unod han akon unod.
Tatawagon hiya nga Babaye,Kay ginkuha hiya tikang ha lalaki.”+
24 Ito an hinungdan nga an lalaki mabaya ha iya tatay ngan ha iya nanay ngan hiya matampo ha* iya asawa, ngan hira magigin usa nga unod.+
25 Ngan hira nga duha nagpadayon nga hubo,+ an lalaki ngan an iya asawa; pero waray hira maawod.
Mga footnote
^ Lit., “ngan han bug-os nga hugpo hito.”
^ O “ginhinimo.”
^ O “ginhinimo.”
^ An siyahan nga paggamit han waray kapariho nga personal nga ngaran han Dios, יהוה (YHWH). Kitaa an Ap. A4.
^ O “kalag.” Ha Hebreo, neʹphesh, nga literal nga nangangahulogan nga “naginhawa nga linarang.” Kitaa an Glossary.
^ An bedelio mahamot nga tagok han pipira nga kahoy.
^ O “Tigris.”
^ Ha iba nga lugar, “ginpaistar.”
^ O “kalag.”
^ O “magpapabilin upod han.” An Hebreo nga pulong nangangahulogan nga “pagkupkop hin marig-on, sugad hin ginpilit.”