Pakadto ha sulod

Pakadto ha mga sulod

KON PAONAN-O GINAGAMIT AN IMO DONASYON

Diri Nahingangalimtan an mga Ngula

Diri Nahingangalimtan an mga Ngula

HULYO 1, 2022

 Karuyag ni Jehova nga Dios nga an ngatanan nga tawo, anoman an ira mga kahimtang, mahibaro mahitungod ha iya ngan ha iya langitnon nga Ginhadian. (1 Timoteo 2:3, 4) Tungod hito, an mga Saksi ni Jehova nagpupublikar hin mga Biblia ngan mga garamiton ha pag-aram ha Biblia para ha damu nga tawo tubtob nga posible, upod na an mga ngula. Ngani, an aton organisasyon nagpupublikar hin yinukot nga publikasyon ha sign language ha video nga pormat, a diin makikita ito ha sobra 100 nga sign language! Paonan-o naton ginpupublikar ngan ginpapanaltag ito nga mga publikasyon? Ngan ano nga mga pag-uswag an aton nahimo ha sulod hin katuigan?

Paonan-o Ginhihimo an mga Video ha Sign Language?

 An mga publikasyon ha sign language iginpupublikar pinaagi han mga translation team ha bug-os nga kalibotan. Ginsasabot hin maopay han mga membro han tagsa nga team an publikasyon nga kinahanglan nira ighubad. Sunod, nagdidesisyon hira kon paonan-o nira maipapahayag ha pinakamaopay nga paagi an impormasyon ngadto ha sign language. Kon tapos na ito, iginrirekord nira an publikasyon ha video. Ha pagkayana, 60 nga team an regular nga naghuhubad hin mga garamiton ha pag-aram ha Biblia ngadto ha sign language, ngan may-ada 40 pa nga team nga nagbubuhat hito ha panapanahon.

 Hadto, daku gud an gasto ha pagpublikar hin mga video ha sign language. An mga video camera ngan iba pa nga equipment mas mahal hadto kay ha yana. Dugang pa, an mga video ginrirekord ha usa nga studio, diin kinahanglan kita an magtukod hito, ngan usahay ginhihimo naton ito pinaagi ha pag-renovate hin bilding. Ha kabug-osan, an nagagasto ha pag-set up hin usa nga translation team ha sign language naabot hin sobra $30,000. b

 Basi magamit ha pinakamaopay nga paagi an mga donasyon, an aton organisasyon naghimo hin mga paagi basi mapauswag ngan mapasimple an proseso ha paghubad. Salit gumamit kita hin moderno nga mga equipment nga epektibo ngan mas barato. Imbes nga gumamit hin studio, an mga translation team mahimo mag-set up hin background nga green an kolor nga gintatawag nga green screen ngan magrekord hin mga video ha ira opisina. Kon damu nga signer an ginkikinahanglan, an kabugtoan mahimo magrekord ha ira opisina o balay han bahin han usa nga publikasyon, diri na nira kinahanglan kumadto ha usa nga studio.

 Naghimo liwat kita hin software nga mabulig ha mga signer ha ira trabaho. Sugad nga resulta, katunga han gin-gagamit nga oras han mga translation team ha paghimo hin usa nga publikasyon ha sign language an naiban. Mapasalamaton an aton mga kabugtoan hini nga mga pag-uswag. An brother nga hi Alexander, nagsiring: “Mas agsob na gud yana magrelis hin mga video ha sign language. Malipayon gud ako tungod hito. Kada adlaw ko ginkikita an mga video.”

 Yana, waray na umabot hin $5,000 an nagagasto ha pagtagana han ginkikinahanglan han usa nga translation team. Tungod hito, nakakagpublikar kita hin mga video ha sign language ha mas damu nga linggwahe.

Paonan-o Ginpapanaltag an mga Video ha Sign Language?

 Kon matapos na han usa nga team an pagrekord han usa nga publikasyon ha sign language, an mga video kinahanglan makaabot ha mga nanginginahanglan hito. Ha naglabay, naghihimo kita hin mga videocassette ngan DVD, pero magasto ito, daku nga oras an nagagamit, ngan matrabaho. An mga rekording iginpapadara ha usa nga kompanya para maghimo hin damu nga kopya. Katapos, an mga videocassette ngan mga DVD iginpapadara ha mga kongregasyon. Han 2013 la, sobra $2,000,000 an aton nagasto ha paghimo hin mga DVD ha sign language.

 Mapasalamaton gud an mga ngula hito nga mga probisyon. Pero usahay, ito nga mga video diri masayon gamiton labi na kay nagtikadamu an mga cassette o mga DVD. Ha pipira nga sitwasyon, nagkinahanglan hin damu nga DVD ha pagrekord hin usa la nga libro han Biblia. An brother nga hi Gilnei nga taga-Brazil nagsiring: “Ha kada panahon nga karuyag namon magbasa hin teksto, kinahanglan namon bilngon an husto nga videocassette ngan katapos an teksto. Makuri gud ito.” An sister nga hi Rafayane, nga ginamit hin mga DVD ha sign language, nagsiring: “Makapoy an paghimo hin personal nga pag-aram. Daku nga panahon an nagagamit ha pamiling la hin mga teksto o reperensya.” Ngan kon nagsasangyaw an aton kabugtoan, kaurogan na nga nagdadara hira hin mga DVD o videocassette basi mai-play nira ito ha TV han usa nga interesado. May mga kabugtoan pa ngani nga nagdadara hin kalugaringon nga DVD player. Pero nagkaada portable nga mga DVD player nga may screen, ngan damu nga kabugtoan an gumamit hito. Hi Bobby, nga taga-United States, nagsiring: “Kon katapos mo magpakita hin usa nga teksto ngan karuyag mo magpakita hin usa pa, kaurogan na nga kinahanglan mo balyoan an imo gin-gamit nga DVD hin lain nga DVD. Daku nga panahon an nagagamit hini ngan mas komplikado an paggamit han Biblia ha pakiistorya.”

 Han 2013, iginrelis han organisasyon ni Jehova an JW Library Sign Language nga app, diin an kabugtoan puydi mag-download ngan mag-play hin mga video ha sign language ha ira smartphone o tablet. An app siyahan nga iginrelis para ha American Sign Language. Katapos, han 2017, gin-update ito basi magin available ha ngatanan nga sign language. Nalipay gud hito an kabugtoan ha bug-os nga kalibotan. Hi Juscelino, nga usa nga brother ha Brazil, nagsiring: “Diri ako makatoo hito! Padayon ko nga ginhuhunahuna kon paonan-o iginpapakita han Nagmamando nga Lawas an ira gugma ha amon nga mga ngula ngan an ira daku nga hingyap nga mag-uswag kami ha kamatuoran pariho hadton nagamit hin ginyayakan nga linggwahe. Eksayted gud ako, ngan an app nagpagios ha akon nga mas pag-adman pa an Biblia.”

Ginagamit an JW Library Sign Language nga app

 Yana, ginpupublikar naton an ngatanan nga video ha sign language ha digital nga pormat ngan iginpapanaltag ito ha aton website ngan ha JW Library Sign Language nga app. Sugad nga resulta, an mga publikasyon ha sign language mahimo maihubad, mairekord, ngan maipanaltag ha sulod la hin pipira ka adlaw, imbes nga ha sulod hin mga bulan o mga tuig. Ngani, ha damu nga sign language, iginrirelis an mga publikasyon dungan han pagrelis ha ginyayakan nga mga linggwahe.

 Pansina an mga komento han pipira han aton ngula nga kabugtoan. An sister nga hi Klízia nagsiring: “Ano nga organisasyon an nag-aataman gud ha mga ngula diin andam hira nga itagana an espirituwal nga pagkaon ha paagi nga masayon la ito makuha? Ha bug-os nga kalibotan, waray makakapariho ha ginhihimo han mga Saksi ni Jehova para ha amon.” Hi Vladimir nagsiring: “Iginpapakita ha akon han mga video nga hinigugma gud ni Jehova an mga ngula sugad han iya paghigugma ha mga tawo nga nakakabati.”

 Kaurogan na nga gin-uunabi ha aton mga video ha sign language an masunod: “Ini nga publikasyon iginpupublikar sugad nga bahin han bug-os-kalibotan nga edukasyon tikang ha Biblia nga ginsusuportaran han boluntaryo nga mga donasyon.” Gin-aapresyar gud namon an iyo mga donasyon, nga an kadam-an igindonar gamit an donate.dan124.com. Tungod hito nga mga donasyon, nakakagpublikar kita hin mga Biblia ngan mga garamiton ha pag-aram ha Biblia para ha ngatanan nga tawo, pati na adton nagamit hin sign language.

a Tungod kay iginpapahayag han mga sign language an mga ideya pinaagi han mga kamot ngan mga ekspresyon han nawong, iginrirelis an mga publikasyon ha sign language ha video nga pormat imbes nga ha nakaimprinta nga pahina.

b An mga dolyar nga ginhihisgotan hini nga artikulo nagtutudlok ha U.S. dollar.