HÅKAN DAVIDSSON | U KUXTAL JUJUNTÚUL TESTIGOʼOB
Áantajnajen utiaʼal u maas kʼaj óoltaʼal baʼax ku yaʼalik le Bibliaoʼ
Síijen yéetel nojochchajen tu luʼumil Suecia. Tin táankelmileʼ tuláakal le máaxoʼob yanoʼob naatsʼ tiʼ tenoʼ maʼ tu creerkoʼob wa yaan Dios, le oʼolal kex in papá, in maama yéetel in wíitsʼin káaj u xokikoʼob le Biblia yéetel u testigoʼob Jéeobaoʼ, teneʼ maʼ tin wóotiʼ.
In papáeʼ yaʼab u téenel tu invitarten ka pʼáatken teʼ xookoʼ, pero maʼ tin wóotik chéen baʼaleʼ junpʼéel kʼiineʼ tin chʼaʼtuklaj in pʼáatal in wuʼuy baʼax ku kaʼansaʼaltiʼob. Jaʼakʼ in wóol yoʼolal le baʼax tin wuʼuyoʼ. Tin wileʼ jach jaaj le baʼax ku kaʼansik le Biblia kéen tʼaanak tiʼ cienciaoʼ. Ka máan kʼiineʼ kʼuchen in creerteʼ le Bibliaoʼ jach tu jaajil u Tʼaan Dios yéetel u testigoʼob Jéeobaeʼ jach ku yilik u kaʼanskoʼob tubeel le baʼax ku yaʼalikoʼ, bey xan ku yilik u kuxtaloʼob jeʼex u yaʼalikoʼ. Okjaʼnajen tu añoil 1970, teʼ kʼiin xan jeʼeloʼ okjaʼnaj in papá. Pero in maama yéetel kaʼatúul in wíitsʼinoʼobeʼ okjaʼnajoʼob ka máan wa jaypʼéel años.
Le yaanten kaʼach 17 añosoʼ ku taaktal in kuxtal jeʼex u maasil paalaloʼobeʼ, tumen letiʼobeʼ bey jach kiʼimak u yóoloʼob ikil u máanoʼob tiʼ fiestaʼobeʼ. Pero le táan in xook yéetel le Testigoʼoboʼ kʼuchen in wileʼ letiʼobeʼ jach kiʼimak u yóoloʼob ikil u xupik u muukʼoʼob yéetel u tiempoʼob táan u kaʼanskoʼob uláakʼ máakoʼoboʼ, le baʼax tin wiloʼ tu péeksen utiaʼal u taaktal in beetik xan jeʼex letiʼobeʼ. Le oʼolal le ka tin cumplirtaj 21 añoseʼ káaj in beetik in precursoril.
In meyaj bey precursoreʼ tsʼoʼok u beetik u sen kiʼimaktal in wóol, le oʼolal yaan kʼiineʼ kin máansik tin tuukul baʼaxten maʼ tin káajsaj desde úuchiʼ. Le baʼax maas jatsʼuts tin wiloʼ letiʼe in kʼaʼaytaj tu puertoil Gotemburgooʼ. Kʼaʼaytajnajen tiʼ le máaxoʼob ku viajaroʼob teʼ barcooʼ, kex jejeláas idioma ku tʼankoʼob.
Teʼ tu tsʼook 50 añosaʼ jach tsʼoʼok in disfrutartik in wáantaj utiaʼal ka uʼuyaʼak le jatsʼuts noticiaʼob tumen yaʼab máakoʼob ku tʼankoʼob jejeláas idiomaʼoboʼ. Paʼatik in tsikbaltikteʼex baʼaxoʼob tsʼoʼok in sen beetik ichil u kaajal Jéeoba.
Káaj in meyaj MEPS
Utiaʼal u béeytal in beetik in precursorileʼ ooken meyaj tiʼ junpʼéel imprenta, tin beetaj in tipógrafoil. Utiaʼal in tsʼoʼokbesik le meyajaʼ ku meyaj máquinaʼob utiaʼal u yúuchul imprimir. Teʼ kʼiinoʼob jeʼeloʼ le imprentaʼoboʼ táan u kʼexik u formail bix u meyajoʼob tumen tu lugar u beetkoʼob letraʼob de fierroeʼ, beoraeʼ ku béeytal u imprimirkoʼob bey junpʼéel fotoeʼ, yoʼolal lelaʼ tin kanaj in usart le túumben máquinaʼob ku meyaj utiaʼal u yúuchul imprimiroʼ.
Tu añoil 1980, tsʼoʼok in beel yéetel Helene, letiʼeʼ juntúul precursora jach uts tu tʼaan u kʼaj óoltik le máaxoʼob jejeláas tuʼux u taaloʼoboʼ, teen xaneʼ beyenoʼ. Le baʼax k-tsʼíiboltik kaʼachoʼ letiʼe k-bin tu escuelail Galaad yéetel ka túuxtaʼakoʼon bey misioneroʼoneʼ.
Chéen baʼaleʼ como tin kanaj in usart le túumben máquinaʼob utiaʼal u yúuchul imprimiroʼ, teen yéetel Heleneeʼ invitartaboʼon utiaʼal ka xiʼikoʼon meyaj tu Betelil Suecia. Lelaʼ tu yáantken in wileʼ u kaajal Jéeobaeʼ u kʼáat u maas maʼalobkíint yéetel u maas séebkuntik bix u imprimirtaʼal le publicaciónoʼoboʼ. Le oʼolal tu añoil 1983, invitartaboʼon meyaj tu Betelil Wallkill Nueva York utiaʼal k-kaʼansaʼal usart le programa MEPS (Sistema Electrónico de Fotocomposición Plurilingue) a.
T-ileʼ teʼ MEPSoʼ jeʼel u béeytal u yúuchul tsʼíib ich yaʼab idiomaʼobeʼ, bey xan u nuʼupul le fotoʼoboʼ yéetel le letraʼoboʼ. K-meyaj túun toʼoneʼ letiʼe k-áantaj utiaʼal u beetaʼal u moldesil le letraoʼoboʼ, kéen tsʼoʼokkeʼ ku yoksaʼal MEPS utiaʼal u yúuchul imprimir wa utiaʼal u jóoʼsaʼal uláakʼ publicaciónoʼob ichil uláakʼ idiomaʼob. Gracias tiʼ Jéeobaeʼ kex tsʼoʼok u máan tiempoeʼ, bejlaʼeʼ u testigoʼob Jéeobaeʼ tsʼoʼok u jóoʼskoʼob publicaciónoʼob ich maas tiʼ mil idiomaʼob.
Ka máan kʼiineʼ teen yéetel Heleneeʼ túuxtaʼaboʼon tu luʼumil Asia utiaʼal k-áantaj ka oksaʼak uláakʼ idiomaʼob teʼ programa MEPSoʼ, jach kiʼimakchaj k-óol tumen yaan u páajtal k-áantik uláakʼ máakoʼob ku tʼankoʼob jejeláas idiomaʼob u kʼaj óoltoʼob Jéeoba.
Ku suuktaltoʼon yaanal kuxtal
Tu añoil 1986, teen yéetel Helene binoʼon India. Chéen baʼaleʼ le ka kʼuchoʼon Bombayeʼ t-ileʼ le kuxtal yaan teʼeloʼ maʼ jeʼex le suuktoʼonoʼ. Bey mix bikʼin kun suuktaltoʼon le kuxtal yaan teʼ Indiaoʼ le oʼolal t-tukulta k-suut t-otoch.
Le ka máan junpʼéel semanaeʼ t-chʼaʼa junpʼéel desición ka t-aʼalaj: «Pues ma wa desde úuch k-kʼáat meyaj bey misioneroileʼ, bix koʼon pʼatil beora le asignación tsʼoʼok u tsʼaʼabaltoʼonaʼ. Jeʼel bixakeʼ yaan k-pʼáatal wayeʼ».
T-chʼatuklaj k-beetik tuláakal le ku páajtal utiaʼal u suktaltoʼon le bix u kuxtal le máakoʼob teʼeloʼ. Jach utschaj t-ich. Hasta t-kanaj xan kaʼapʼéel idiomaʼob ku tʼaʼanaliʼ: gujaratí yéetel punyabí.
K-bin Myanmar
Tu añoil 1988, tuʼuxtaboʼon Myanmar, junpʼéel lugar yaan naatsʼ tiʼ China, India yéetel Tailandia. Teʼ Myanmaroʼ yaʼab u baʼateʼel le políticoʼoboʼ, tsʼoʼoleʼ u maas yaabil le luʼumiloʼ letiʼe soldadoʼob controlarmiloʼ. Kaʼacheʼ tiʼ MEPSEʼ minaʼan tuláakal u moldesil wa u letrasil le idiomaʼoboʼ, tsʼoʼoleʼ minaʼan xan tiʼ mix junpʼéel software wa programa beetik le meyajoʼ. Yoʼolal leloʼ anchaj k-dibujartik le letrasoʼ wa k-beetik le moldesoʼ. Le ka t-tsʼoʼokseʼ t-bisaj Wallkill utiaʼal u yoksaʼal teʼ MEPSOʼ.
Helene bis le moldes ichil u bulto le ka binoʼon te aeropuertooʼ. Teʼ kʼiinoʼob jeʼeloʼ jach táan u baʼateʼel le máakoʼob yoʼolal políticaoʼ, le oʼolal jach ku revisartaʼal máak tumen le guardiaʼoboʼ. Kensaj baʼax jeʼel k-beetik kaʼach wa ka chuʼukkoʼon táan k-bisik publicaciónoʼob ich Birbanaeʼ. U maʼalobileʼ le ka revisartaʼab Heleneeʼ como u jupmaj u bulto ichil u kʼaboʼobeʼ le ka tu chʼúuyaj u kʼabeʼ mix máak il le bultooʼ.
Tiʼ le traductoroʼob yaan Myanmaroʼ tsʼaʼab túumben guionoʼob, computadoraʼob, impresoraʼob yéetel capacitartaʼaboʼob utiaʼal u kanik u usartoʼob MEPS. U maas yaʼabil tiʼ le traductoroʼobaʼ mix juntéen u yiloʼob kaʼach junpʼéel computadora, pero letiʼobeʼ jach tu tsʼáaj u yóoloʼob utiaʼal u kanik u usartoʼob. Xuʼul u meyajtiʼob le úuchben imprentasoʼ yéetel jáaw u usarkoʼob xan le plomo ku yiʼibil utiaʼal u beetaʼal le letrasoʼ. Tuláakal le kʼeexoʼob anchajoʼ jach áantajnaj utiaʼal u maas maʼalobtal le publicaciónoʼob k-beetkoʼ.
Túuxtaʼaboʼon Nepal
Tu añoil 1991, teen yéetel Heleneeʼ túuxtaʼaboʼon áantaj Nepal junpʼéel luʼumil yaan tu noojolil le Himalayaʼoʼ. Teʼ kʼiinoʼoboʼ chéen junpʼéel múuchʼulil yaniʼ yéetel maʼ yaʼab publicaciónoʼob yaan ichil le idioma nepalíoʼ.
Pero maʼ sen úuch tiʼ leloʼ joʼopʼ u maas traducirtaʼal yéetel u tʼoʼoxol publicaciónoʼob teʼ luʼumilaʼ. Bejlaʼeʼ tu luʼumil Nepaleʼ yaan maas tiʼ tres mil juntúul Testigoʼobiʼ yéetel cuarenta congregaciónoʼobiʼ. Tsʼoʼoleʼ tu añoil 2022, bin maas tiʼ siete mil quinientos máakoʼob tu Kʼaʼajsajil úuchik u kíimil Cristo.
Junpʼéel folleto ich lahu
Tu añoil 1990, yaʼab misioneroʼob kajaʼanoʼob Chiang Mai, Tailandiaeʼ káaj u predicarkoʼob tiʼ le tribus kajaʼanob tu montañail Lahu. Le idioma lahuoʼ ku tʼaʼanal tumen le máaxoʼob kajaʼanoʼob tu baʼpach u fronterail China, Laos, Myanmar, Tailandia yéetel Vietnam. Chéen baʼaleʼ le sukuʼunoʼoboʼ minaʼantiʼob kaʼach mix junpʼéel publicación ichil le idiomaʼobaʼ.
Juntúul xiʼipal ku tsʼaʼabaltiʼ xook tumen le misioneroʼoboʼ tu traducirtaj ich lahu le folleto, «¡Mira! Estoy haciendo nuevas todas las cosas». Utiaʼal u traducirkeʼ meyajnajtiʼ le yaan kaʼach ich tailandesoʼ. Tsʼoʼoleʼ letiʼ yéetel uláakʼ máakoʼobeʼ tu juntartoʼob taakʼineʼ ka tu túuxtoʼob teʼ sucursaloʼ, paʼteʼ yéetel le folleto xanoʼ. Tu tsʼíibtoʼob xan junpʼéel carta tuʼux ku yaʼalikeʼ u kʼáatoʼob xan ka u kan u jaajil tuláakal le máaxoʼob tʼanik lahuoʼ.
Ka máan wa jaypʼéel añoseʼ teen yéetel Heleneeʼ invitartaʼaboʼon utiaʼal k-tsʼáaik capacitación tiʼ le traductoroʼob tʼanik lahu utiaʼal ka u kan u usartoʼob MEPS. Juntúul tiʼ le traductoroʼob ku meyaj teʼ oficina de traducción yaan Chiang Maioʼ maʼ úuch okjaʼanakiʼ. Jach kiʼimakchaj k-óol ka t-ojéelteʼ letiʼe xiʼipal traducirt le folleto “¡Mira!” ich lahuoʼ. Ku tsʼaʼabal kaʼach xook tiʼ tumen le misioneroʼoboʼ.
Tu añoil 1995, teen yéetel Heleneeʼ suunajoʼon meyaj tu sucursalil India, teʼeloʼ áantajnajoʼon utiaʼal u yúuchul meyaj yéetel MEPS. Teʼ kʼiinoʼob jeʼeloʼ yaan idiomaʼobeʼ jach junpʼíit u publicaciónoʼob yaan, uláakʼoʼobeʼ jach mix junpʼéel. Jach kiʼimak k-óol tumen teʼ kʼiinoʼobaʼ yaʼab publicaciónoʼob yaan ich jejeláas idiomaʼob ku meyaj utiaʼal u yáantaʼal le máakoʼob u kʼaj óoltoʼob Jéeoba yéetel ka okjaʼanakoʼoboʼ.
Anchajtoʼon junpʼéel kuxtal tsʼáaiktoʼon kiʼimak óolal
Teen yéetel Heleneeʼ káaj k-meyaj tu sucursalil Gran Bretaña desde tu añoil 1999. Meyajnajoʼon yéetel le equipo programartik MEPS teʼ sede mundialoʼ. Jach kiʼimakchaj k-óol tumen tuláakal le tiempo t-máansaj Londresoʼ t-ilaj k-predicar tiʼ le máaxoʼob tʼanik gujaratí yéetel punyabíoʼ. Cada ken jóokʼok junpʼéel túumben idioma teʼ sitiooʼ k-ilik predicar tiʼ le máaxoʼob yanoʼob t-territorio tʼanik le idioma jeʼeloʼ.
een yéetel Heleneeʼ jach kiʼimak k-óol yéetel jach maʼ t-arrepentir úuchik k-tsʼáaik metas ichil k-kuxtal utiaʼal k-maas meyajtik Jéeoba. Tsʼoʼok k-xíimbaltik maas tiʼ 30 luʼumiloʼob yéetel tsʼoʼok k-ilik bix táan u yojéeltaʼal le jatsʼuts baʼaloʼob ken u beet u Reino Dios «tiʼ tuláakal luʼumoʼob, tribuʼob, idiomaʼob yéetel kaajoʼob[oʼ]» (Apocalipsis 14:6).
a Bejlaʼeʼ u kʼaabaʼeʼ Sistema Electrónico de Edición Plurilingüe. MEPSeʼ ku meyaj xan utiaʼal u beetaʼal le publicaciónoʼob yaan teʼ sitio ich Internetoʼ.