2 Crónicas 11:1-23

  • Le bix úuchik u gobernar Reoboamoʼ (1-12)

  • Le levitaʼob chúukaʼan u yóoloʼoboʼ binoʼob Judá (13-17)

  • U familia Reoboam (18-23)

11  Le ka kʼuch Reoboam tu kaajil Jerusaléneʼ tu séebaʼanil tu muchʼkíintaj u tribu Judá bey xan u tribu Benjamín.+ Tu muchʼkíintaj 180,000 soldadoʼob kaʼansaʼanoʼob* baʼateʼel. Letiʼeʼ tu muchʼkíintoʼob utiaʼal ka xiʼikoʼob baʼateʼel tu contra Israel, utiaʼal beyoʼ ka suunak le reino tu kʼaboʼ.+  Jéeoba túuneʼ tu tʼanaj Semaya,+ le máax meyajtik le u jaajil Diosoʼ, ka tu yaʼalajtiʼ:  «Aʼal tiʼ Reoboam, u hijo Salomón, u reyil Judá, yéetel aʼal tiʼ tuláakal le israelitaʼob yanoʼob tu tribu Judá yéetel tu tribu Benjamínoʼ:  ‹Lelaʼ letiʼe baʼax ku yaʼalik Jéeobaaʼ: «Maʼ unaj a naʼakleʼex baʼateʼel tu contra a wéet israelitaileʼexiʼ. Cada juntúuleʼ unaj u suut tu yotoch, tumen teen beet u yúuchul le jeʼelaʼ»›».+ Letiʼob túuneʼ tu yuʼuboʼob le baʼax tu yaʼalaj Jéeobaoʼ ka suunajoʼob tu yotochoʼob, maʼ binoʼob baʼateʼel tu contra Jeroboániʼ.  Reoboameʼ kajlaj tu kaajil Jerusalén, yéetel tu líiʼsaj kaajoʼob yaan u pakʼiloʼob tu luʼumil Judá.  Tu líiʼsaj* u kaajiloʼob Belén,+ Etam, Tekoaj,+  Bet-zur, Socó,+ Adulam,+  Gat,+ Maaresa, Zif,+  Adoraim, Lakís,+ Azecá,+ 10  Zorá, Ayalón+ yéetel Hebrón.+ Le kaajoʼob yaan u pakʼiloʼob tu baʼpachoʼobaʼ tiaʼanoʼob kaʼach tu luʼumiloʼob Judá yéetel Benjamíneʼ. 11  Tsʼoʼoleʼ tu beetaj u maas antal u muukʼ le kaajoʼob yaan u nukuch pakʼiloʼob tu baʼpachoʼoboʼ. Teʼ kaajoʼobaʼ tu tsʼáaj xan jujuntúul tiʼ u nuuktakil le soldadoʼoboʼ, tu tsʼáaj janal bey xan aceite yéetel vinoiʼ. 12  Tiʼ tuláakal le kaajoʼoboʼ tu tsʼáaj xan nukuch escudoʼob yéetel lanzaʼobiʼ. Tu beetaj u jach antal u muukʼ le kaajoʼobaʼ, yéetel seguernaj u gobernar yóokʼol u tribu Judá yéetel yóokʼol u tribu Benjamín. 13  Tuláakal le sacerdoteʼob yéetel le levitaʼob yanoʼob tiʼ tuláakal u luʼumil Israeloʼ jóokʼoʼob tiʼ tuláakal u luʼumoʼob utiaʼal ka xiʼik u apoyartoʼob Reoboam. 14  Le levitaʼoboʼ tu pʼatoʼob u kʼaaxoʼob yéetel le baʼaxoʼob yaantiʼoboʼ+ ka binoʼob tak Judá yéetel Jerusalén, binoʼobiʼ tumen Jeroboán yéetel u hijoʼobeʼ tu yaʼaloʼobtiʼob maʼ u seguer u meyajoʼob bey u sacerdoteʼob Jéeobaeʼ.+ 15  Jeroboán túuneʼ tu tsʼáaj uláakʼ máakoʼob utiaʼal u beetik u sacerdoteiloʼob teʼ kaʼanal lugaroʼoboʼ,+ utiaʼal u meyajtikoʼob le demonioʼob chíikaʼanoʼob tiʼ chivoʼoboʼ*+ bey xan utiaʼal u meyajtikoʼob le chan wakaxoʼob u beetmoʼ.+ 16  Le máaxoʼob tu jaajil u yóol u puksiʼikʼaloʼob taak kaʼach u natsʼkubaʼob tiʼ Jéeoba u Dios Israeleʼ binoʼob xan tu paach le sacerdoteʼob yéetel le levitaʼoboʼ. Binoʼob tu yéeteloʼob tak tu kaajil Jerusalén utiaʼal u kʼubkoʼob sacrificioʼob tiʼ Jéeoba, u Dios u yúuchben láakʼtsiloʼoboʼ. Le máaxoʼob binoʼoboʼ tiʼ tuláakal u tribuiloʼob Israel u taaloʼob.+ 17  Letiʼobeʼ ichil tres añoseʼ tu beetoʼob u maas antal u muukʼ le gobierno yaan Judáoʼ, yéetel tu apoyartoʼob Reoboam u hijo Salomón. Tu beetoʼob jeʼex úuchik u beetik David yéetel Salomóneʼ, bey úuchik u beetkoʼob ich tres añosoʼ. 18  Reoboameʼ tsʼoʼok u beel yéetel Maalat. U papá Maalateʼ Jerimot yéetel u maamaeʼ Abiyail. Jerimoteʼ u hijo David, yéetel Abiyaileʼ u hija Eliab, Eliabeʼ u hijo Jesé.+ 19  Le ka máan kʼiineʼ Maalateʼ yanchaj u hijoʼob, u kʼaabaʼobeʼ Jeús, Semarías yéetel Zaam. 20  Reoboameʼ tsʼoʼok u beel xan yéetel Maaká u yáabil Absalón.+ Le ka máan kʼiineʼ Maakáeʼ yanchaj u hijoʼob, u kʼaabaʼobeʼ Abías,+ Atay, Zizá yéetel Selomit. 21  Reoboameʼ jach tu yaabiltaj Maaká u yáabil Absalón, tu maas yaabiltaj ke tuláakal le u maasil u yatanoʼoboʼ.+ Letiʼeʼ yanchaj 18 u túulal u yatanoʼob, yéetel tu chʼaʼaj uláakʼ 60 koʼoleloʼob.* Tsʼoʼoleʼ yanchaj 28 u túulal u hijoʼob yéetel 60 u túulal u hijaʼob. 22  Reoboameʼ tu tsʼáaj Abías u hijo Maaká utiaʼal u beetik u nojchil ichil u sukuʼunoʼob yéetel utiaʼal u nuʼuktikoʼob. Tu beetaj beyoʼ tumen u kʼáat kaʼach u tsʼáa Abías utiaʼal ka u beet u reyil. 23  Reoboameʼ tu chʼaʼtuklaj maʼalob baʼax ken u beete, le oʼolal tu túuxtaj* u hijoʼob teʼ luʼumoʼob yaan Judá yéetel Benjamínoʼ, tu tsʼáajoʼob teʼ kaajoʼob yaan u pakʼiloʼob tu baʼpachoʼoboʼ,+ tu tsʼáajtiʼob yaʼab baʼal u jaantoʼob yéetel tu tsʼoʼoksaj u beeloʼob yéetel yaʼab koʼoleloʼob.

Notas

Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «máakoʼob yéeyaʼanoʼob».
Wa «Tu beetaj u maas yantal u muukʼ».
Maʼ xaaneʼ le máakoʼob adorarkoʼoboʼ ku tuklikoʼobeʼ le baʼaloʼobaʼ yaan u tsoʼotseloʼob yéetel chíikaʼanoʼob tiʼ chivoʼob.
Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «concubina». Ilawil «Concubina», página 2559.
Wa «tu tʼoxaj».