2 Crónicas 11:1-23
11 Le ka kʼuch Reoboam tu kaajil Jerusaléneʼ tu séebaʼanil tu muchʼkíintaj u tribu Judá bey xan u tribu Benjamín.+ Tu muchʼkíintaj 180,000 soldadoʼob kaʼansaʼanoʼob* baʼateʼel. Letiʼeʼ tu muchʼkíintoʼob utiaʼal ka xiʼikoʼob baʼateʼel tu contra Israel, utiaʼal beyoʼ ka suunak le reino tu kʼaboʼ.+
2 Jéeoba túuneʼ tu tʼanaj Semaya,+ le máax meyajtik le u jaajil Diosoʼ, ka tu yaʼalajtiʼ:
3 «Aʼal tiʼ Reoboam, u hijo Salomón, u reyil Judá, yéetel aʼal tiʼ tuláakal le israelitaʼob yanoʼob tu tribu Judá yéetel tu tribu Benjamínoʼ:
4 ‹Lelaʼ letiʼe baʼax ku yaʼalik Jéeobaaʼ: «Maʼ unaj a naʼakleʼex baʼateʼel tu contra a wéet israelitaileʼexiʼ. Cada juntúuleʼ unaj u suut tu yotoch, tumen teen beet u yúuchul le jeʼelaʼ»›».+ Letiʼob túuneʼ tu yuʼuboʼob le baʼax tu yaʼalaj Jéeobaoʼ ka suunajoʼob tu yotochoʼob, maʼ binoʼob baʼateʼel tu contra Jeroboániʼ.
5 Reoboameʼ kajlaj tu kaajil Jerusalén, yéetel tu líiʼsaj kaajoʼob yaan u pakʼiloʼob tu luʼumil Judá.
6 Tu líiʼsaj* u kaajiloʼob Belén,+ Etam, Tekoaj,+
7 Bet-zur, Socó,+ Adulam,+
8 Gat,+ Maaresa, Zif,+
9 Adoraim, Lakís,+ Azecá,+
10 Zorá, Ayalón+ yéetel Hebrón.+ Le kaajoʼob yaan u pakʼiloʼob tu baʼpachoʼobaʼ tiaʼanoʼob kaʼach tu luʼumiloʼob Judá yéetel Benjamíneʼ.
11 Tsʼoʼoleʼ tu beetaj u maas antal u muukʼ le kaajoʼob yaan u nukuch pakʼiloʼob tu baʼpachoʼoboʼ. Teʼ kaajoʼobaʼ tu tsʼáaj xan jujuntúul tiʼ u nuuktakil le soldadoʼoboʼ, tu tsʼáaj janal bey xan aceite yéetel vinoiʼ.
12 Tiʼ tuláakal le kaajoʼoboʼ tu tsʼáaj xan nukuch escudoʼob yéetel lanzaʼobiʼ. Tu beetaj u jach antal u muukʼ le kaajoʼobaʼ, yéetel seguernaj u gobernar yóokʼol u tribu Judá yéetel yóokʼol u tribu Benjamín.
13 Tuláakal le sacerdoteʼob yéetel le levitaʼob yanoʼob tiʼ tuláakal u luʼumil Israeloʼ jóokʼoʼob tiʼ tuláakal u luʼumoʼob utiaʼal ka xiʼik u apoyartoʼob Reoboam.
14 Le levitaʼoboʼ tu pʼatoʼob u kʼaaxoʼob yéetel le baʼaxoʼob yaantiʼoboʼ+ ka binoʼob tak Judá yéetel Jerusalén, binoʼobiʼ tumen Jeroboán yéetel u hijoʼobeʼ tu yaʼaloʼobtiʼob maʼ u seguer u meyajoʼob bey u sacerdoteʼob Jéeobaeʼ.+
15 Jeroboán túuneʼ tu tsʼáaj uláakʼ máakoʼob utiaʼal u beetik u sacerdoteiloʼob teʼ kaʼanal lugaroʼoboʼ,+ utiaʼal u meyajtikoʼob le demonioʼob chíikaʼanoʼob tiʼ chivoʼoboʼ*+ bey xan utiaʼal u meyajtikoʼob le chan wakaxoʼob u beetmoʼ.+
16 Le máaxoʼob tu jaajil u yóol u puksiʼikʼaloʼob taak kaʼach u natsʼkubaʼob tiʼ Jéeoba u Dios Israeleʼ binoʼob xan tu paach le sacerdoteʼob yéetel le levitaʼoboʼ. Binoʼob tu yéeteloʼob tak tu kaajil Jerusalén utiaʼal u kʼubkoʼob sacrificioʼob tiʼ Jéeoba, u Dios u yúuchben láakʼtsiloʼoboʼ. Le máaxoʼob binoʼoboʼ tiʼ tuláakal u tribuiloʼob Israel u taaloʼob.+
17 Letiʼobeʼ ichil tres añoseʼ tu beetoʼob u maas antal u muukʼ le gobierno yaan Judáoʼ, yéetel tu apoyartoʼob Reoboam u hijo Salomón. Tu beetoʼob jeʼex úuchik u beetik David yéetel Salomóneʼ, bey úuchik u beetkoʼob ich tres añosoʼ.
18 Reoboameʼ tsʼoʼok u beel yéetel Maalat. U papá Maalateʼ Jerimot yéetel u maamaeʼ Abiyail. Jerimoteʼ u hijo David, yéetel Abiyaileʼ u hija Eliab, Eliabeʼ u hijo Jesé.+
19 Le ka máan kʼiineʼ Maalateʼ yanchaj u hijoʼob, u kʼaabaʼobeʼ Jeús, Semarías yéetel Zaam.
20 Reoboameʼ tsʼoʼok u beel xan yéetel Maaká u yáabil Absalón.+ Le ka máan kʼiineʼ Maakáeʼ yanchaj u hijoʼob, u kʼaabaʼobeʼ Abías,+ Atay, Zizá yéetel Selomit.
21 Reoboameʼ jach tu yaabiltaj Maaká u yáabil Absalón, tu maas yaabiltaj ke tuláakal le u maasil u yatanoʼoboʼ.+ Letiʼeʼ yanchaj 18 u túulal u yatanoʼob, yéetel tu chʼaʼaj uláakʼ 60 koʼoleloʼob.* Tsʼoʼoleʼ yanchaj 28 u túulal u hijoʼob yéetel 60 u túulal u hijaʼob.
22 Reoboameʼ tu tsʼáaj Abías u hijo Maaká utiaʼal u beetik u nojchil ichil u sukuʼunoʼob yéetel utiaʼal u nuʼuktikoʼob. Tu beetaj beyoʼ tumen u kʼáat kaʼach u tsʼáa Abías utiaʼal ka u beet u reyil.
23 Reoboameʼ tu chʼaʼtuklaj maʼalob baʼax ken u beete, le oʼolal tu túuxtaj* u hijoʼob teʼ luʼumoʼob yaan Judá yéetel Benjamínoʼ, tu tsʼáajoʼob teʼ kaajoʼob yaan u pakʼiloʼob tu baʼpachoʼoboʼ,+ tu tsʼáajtiʼob yaʼab baʼal u jaantoʼob yéetel tu tsʼoʼoksaj u beeloʼob yéetel yaʼab koʼoleloʼob.
Notas
^ Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «máakoʼob yéeyaʼanoʼob».
^ Wa «Tu beetaj u maas yantal u muukʼ».
^ Maʼ xaaneʼ le máakoʼob adorarkoʼoboʼ ku tuklikoʼobeʼ le baʼaloʼobaʼ yaan u tsoʼotseloʼob yéetel chíikaʼanoʼob tiʼ chivoʼob.
^ Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «concubina». Ilawil «Concubina», página 2559.
^ Wa «tu tʼoxaj».