2 Crónicas 15:1-19

  • Asáeʼ ku yutskíintik yaʼab baʼaloʼob (1-19)

15  U poder Dioseʼ taal tu yóokʼol Azarías u hijo Oded.  Azarías túuneʼ jóokʼeʼ ka bin u yil Asá, ka tu yaʼalajtiʼ: «¡Chʼenxikinteniʼ, Asá! ¡U kajnáalileʼex Judá yéetel Benjamín, uʼuyeneʼexiʼ! Jéeobaeʼ yaan u pʼáatal ta wiknaleʼex wa ka pʼáatleʼex tu yiknal.+ Wa ka kaxtikeʼexeʼ letiʼeʼ yaan u chaʼik a kaxtikeʼex,+ chéen baʼaleʼ wa ka xúumpʼatkeʼexeʼ letiʼeʼ yaan xan u xúumpʼatkeʼex.+  U kaajil Israeleʼ máan yaʼab tiempo* maʼ tu adorartik le u jaajil Diosoʼ, máan yaʼab tiempo minaʼantiʼob juntúul sacerdote utiaʼal ka kaʼansajnakiʼ, yéetel minaʼan xan tiʼob junpʼéel ley.+  Chéen baʼaleʼ le ka sen muʼyajnajoʼobeʼ suunajoʼob tu yiknal Jéeoba u Diosoʼobeʼ ka joʼopʼ u kaxtikoʼob, letiʼ túuneʼ tu chaʼaj u kaxtaʼal.+  Teʼ kʼiinoʼob jeʼeloʼ minaʼan jeetsʼelil teʼ luʼumoʼoboʼ tumen tuláakal le máakoʼoboʼ táan kaʼach u baʼateloʼob. Yoʼolal leloʼ tuláakal máak sajak viajar.*  Junpʼéel nacióneʼ táan kaʼach u xuʼulsaʼal tumen uláakʼ nación, yéetel junpʼéel kaajeʼ táan kaʼach u xuʼulsaʼal tumen uláakʼ kaaj. Bey u yúuchul kaʼachoʼ tumen Dioseʼ maʼ tu chaʼaj u yantal jeetsʼelil tiʼobiʼ, baʼaxeʼ tu beetaj ka yanaktiʼob jejeláas problemas.+  Chéen baʼaleʼ teʼexeʼ maʼ a sajaktaleʼex mix u lúubul a wóoleʼex,*+ tumen yaan a kʼamkeʼex u boʼolil le baʼax ka beetkeʼexoʼ».  Chéen pʼelak tu yuʼubil Asá le baʼaxoʼob aʼalaʼaboʼ bey xan le baʼax tu yaʼalaj Oded le profetaoʼ, xuʼul u chʼaʼik saajkileʼ ka tu luʼsaj tuláakal le x-lalaʼ imagenoʼob yanoʼob kaʼach tu luʼumil Judá+ yéetel Benjamínoʼ. Tu luʼsaj xan le x-lalaʼ imagenoʼob yanoʼob kaʼach teʼ kaajoʼob tu chʼaʼaj teʼ tu montañailoʼob Efraínoʼ. Tu yutskíintaj xan le u altar Jéeoba yaan kaʼach aktáan tiʼ le torre yaan tu yookbal u yotoch Jéeobaoʼ.+  Asáeʼ tu muchʼkíintaj tuláakal u kajnáaliloʼob Judá yéetel Benjamín bey xan le j-táanxel luʼumiloʼob kajaʼanoʼob kaʼach tu luʼumil Efraín, Manasés yéetel Simeónoʼ.+ Le j-táanxel luʼumiloʼobaʼ jach yaʼaboʼob, letiʼobeʼ lukʼoʼob Israeleʼ ka binoʼob tu yiknal Asá le ka tu yiloʼob tiaʼan Jéeoba tu yéeteleʼ. 10  Tu muchʼkíintoʼob tu kaajil Jerusalén teʼ mes óoxpʼéeloʼ,* lelaʼ úuch 15 años joʼopʼok u beetik u reyil Asá. 11  Teʼ kʼiin jeʼeloʼ tu chʼaʼajoʼob junjaats tiʼ le baʼaloʼob tu tokoʼob tiʼ u enemigoʼoboʼ ka tu kʼuboʼob tiʼ Jéeoba, tu kʼuboʼob 700 wakaxoʼob yéetel 7,000 tamanoʼob. 12  Tsʼoʼoleʼ tu beetoʼob junpʼéel pacto, tu yaʼaloʼobeʼ yéetel tuláakal u puksiʼikʼaloʼob bey xan yéetel tuláakal u kuxtaloʼob+ ken u kaxtoʼob Jéeoba u Dios u yúuchben láakʼtsiloʼob. 13  Le máax maʼ ken u kaxt Jéeoba u Dios Israeloʼ yaan u kíimsaʼal, kex chichan wa kex nojoch, kex xiib wa kex koʼolel.+ 14  Letiʼob túuneʼ tu beetoʼob junpʼéel juramento tiʼ Jéeoba. Le juramentoaʼ jach kʼaʼam úuchik u yaʼalikoʼob, táan kaʼach u yawatoʼob yéetel táan kaʼach u yustaʼal trompetaʼob yéetel baakoʼob. 15  Tuláakal u kajnáaliloʼob Judáeʼ jach kiʼimakchaj u yóoloʼob yoʼolal le baʼax tu jurartoʼoboʼ, tumen tu jurartoʼob yéetel tuláakal u puksiʼikʼaloʼob. Tsʼoʼoleʼ tu tsʼáaj u yóol u kaxtoʼob Dios, letiʼ túuneʼ tu chaʼaj u kaxtaʼal.+ Jéeobaeʼ maʼ xuʼul u beetik ka yanaktiʼob jeetsʼelil tiʼ tuláakal le luʼumoʼ.+ 16  Tsʼoʼoleʼ Asáeʼ hasta tu luʼsaj le nojoch puesto* yaan kaʼach tiʼ Maaká+ u abuelaoʼ, tumen Maakáeʼ tu beetaj junpʼéel x-laʼ imagen utiaʼal le cheʼob ku adorartaʼaloʼoboʼ.+ Asáeʼ tu luʼsaj le x-laʼ imagen tu beetaj u abuelaoʼ, tu xiixkúunteʼ ka tu tóokaj tu Táax Luʼumil Cedrón.+ 17  Chéen baʼaleʼ le kaʼanal lugaroʼob tuʼux ku yúuchul adoraroʼ maʼ luʼsaʼaboʼob+ tu luʼumil Israeliʼ.+ Kex beyoʼ Asáeʼ, tuláakal u kʼiiniloʼob u kuxtaleʼ, tu meyajtaj Dios yéetel tuláakal u puksiʼikʼal.*+ 18  Ichil u yotoch le u jaajil Diosoʼ tu yoksaj xan tuláakal le baʼaloʼob tu santificartaj letiʼ yéetel u papáoʼ, tu yoksaj plata, oro yéetel uláakʼ nuʼukuloʼobiʼ.+ 19  Maʼ yanchaj baʼateʼel tak le ka tu tsʼáaj 35 años káajak u beetik u reyil Asáoʼ.+

Notas

Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «yaʼab kʼiinoʼob».
Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «minaʼan jeetsʼelil tiʼ le máax ku jóokʼoloʼ mix tiʼ le máax ku yookloʼ».
Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «maʼ a chaʼik u lúubul a kʼabeʼex».
U kʼaabaʼ le mesaʼ Siván. Ilawil «Siván», página 2580.
Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «tu beetaj u xuʼulul u beetik u reinail».
Wa «tu jach kʼububa u meyajt Dios».