2 Crónicas 31:1-21

  • Ezequíaseʼ ku beetik u xuʼulul u adorartaʼal uláakʼ diosoʼob (1)

  • Ku yáantaʼal le sacerdoteʼob yéetel le levitaʼoboʼ (2-21)

31  Chéen pʼelak tsʼoʼokik le fiestaoʼ, tuláakal le israelitaʼob muchʼukbaloʼoboʼ binoʼob tu kaajiloʼob Judáeʼ ka tu xiixkúuntoʼob le columnaʼob ku adorartaʼaloʼ,+ tu xoʼoxotʼoʼob le cheʼob ku adorartaʼaloʼ+ yéetel tu nikoʼob le kaʼanal lugaroʼob+ bey xan le altaroʼoboʼ.+ Bey tu beetiloʼob tiʼ tuláakal u luʼumil Judá, Benjamín, Efraín yéetel Manasés+ hasta ka tu láaj xuʼulsoʼob le baʼaloʼobaʼ. Le ka tsʼoʼok u beetkoʼob lelaʼ, le israelitaʼoboʼ suunajoʼob tu yotochoʼob, cada juntúuleʼ suunaj teʼ tuʼux kajaʼanoʼ.  Ezequías túuneʼ tu tsʼáaj le sacerdoteʼob teʼ grupoʼob+ tuʼux unaj u meyajoʼoboʼ, bey tu beetil xan yéetel le levitaʼoboʼ.+ Cada juntúul tiʼ le sacerdoteʼob yéetel le levitaʼoboʼ tu tsʼáaj meyaj u beetoʼob,+ tu tsʼáajoʼob utiaʼal ka u kʼuboʼob tóokbil ofrendaʼob, ofrendaʼob utiaʼal múul janal, bey xan utiaʼal u tsʼáaikoʼob gracias tiʼ Jéeoba yéetel utiaʼal u alabarkoʼob teʼ tu joonajiloʼob u terrenoil u yotochoʼ.+  Junjaats tiʼ le baʼaloʼob yaan tiʼ le reyoʼ tsʼaʼab utiaʼal le tóokbil ofrendaʼoboʼ,+ le ofrendaʼob ku kʼuʼubul de temprano yéetel de tardeoʼ,+ le tóokbil ofrendaʼob ku kʼuʼubul teʼ Sábadoʼoboʼ,+ tu kʼiiniloʼob túumben luna+ bey xan tu kʼiiniloʼob le fiestaʼoboʼ,+ lelaʼ ku beetaʼal kaʼach jeʼel bix tsʼíibtaʼanil tu Ley Jéeobaoʼ.  Tsʼoʼoleʼ tu yaʼalaj tiʼ le máaxoʼob kajaʼanoʼob Jerusalénoʼ ka u tsʼáaʼob le jaats unaj u tsʼaʼabal tiʼ le sacerdoteʼob yéetel tiʼ le levitaʼoboʼ,+ utiaʼal beyoʼ ka u jach kʼububa u beetoʼob baʼax ku yaʼalik u ley Jéeoba.  Chéen pʼelak aʼalaʼabik lelaʼ, le israelitaʼoboʼ tu taasoʼob yaʼab tiʼ u yáax ich u pakʼal trigoʼob,* tu taasoʼob u maas maʼalobil tiʼ le túumben vinooʼ, tiʼ le aceiteoʼ,+ tiʼ le kaaboʼ bey xan tiʼ tuláakal le baʼax ku tsʼáaik le luʼumoʼ.+ Jach yaʼabchaj tuláakal le diez por ciento* tu taasoʼoboʼ.+  U máakiloʼob Israel yéetel Judá kajaʼanoʼob teʼ kaajoʼob yanoʼob tu luʼumil Judáoʼ tu taasoʼob xan u diez por cientoil tiʼ u yalakʼ wakaxoʼob yéetel u yalakʼ tamanoʼob. Tu taasoʼob xan u diez por cientoil tiʼ le baʼaloʼob santoʼob+ junpáaykuntaʼanoʼob utiaʼal Jéeoba u Diosoʼoboʼ. Bey túunoʼ tu muchʼkíintoʼob yaʼab baʼaloʼob.  Teʼ mes óoxpʼéel*+ ka káaj u taaskoʼob le baʼaxoʼob ken u kʼuboʼoboʼ, yéetel teʼ mes siete*+ ka xuʼul u taaskoʼoboʼ.  Le ka taal Ezequías yéetel le príncipeʼoboʼ tu yiloʼob le bukaʼaj baʼaloʼob taasaʼaboʼ, ka joʼopʼ u alabarkoʼob Jéeoba yéetel u bendecirkoʼob Israel, u kaajal.  Ezequíaseʼ tu kʼáataj tiʼ le sacerdoteʼob yéetel tiʼ le levitaʼob tuʼux u taal le yaʼab baʼaloʼobaʼ. 10  Azarías, u nojchil le sacerdoteʼob ku taal tiʼ u familia Sadokeʼ, tu núukajtiʼ: «Desde le ka káaj u taasaʼal le baʼaloʼob tu yotoch Jéeobaoʼ+ yaan baʼal u jaant le máakoʼoboʼ. Letiʼobeʼ ku janaloʼob tak ken naʼajchajkoʼob, hasta yaʼab ku sobrariʼ, tumen Jéeobaeʼ tsʼoʼok u bendecirtik u kaajal. Tuláakal lelaʼ letiʼe bukaʼaj ku sobraroʼ».+ 11  Le ka tu yuʼubaj leloʼ Ezequíaseʼ tu yaʼalajtiʼob ka u preparartoʼob bodegaʼob*+ teʼ tu yotoch Jéeobaoʼ, letiʼob túuneʼ tu beetoʼob. 12  Seguernaj u taasik baʼaloʼob utiaʼal u síiʼob, tu taasoʼob u diez por cientoil*+ tiʼ le baʼaxoʼob unaj u kʼubkoʼoboʼ bey xan le baʼaloʼob santoʼoboʼ. Tuláakal le baʼaloʼobaʼ kʼubéentaʼab tiʼ Konanías le levitaoʼ, yéetel Simey u yíitsʼineʼ* letiʼ áantik kaʼach u yil le meyaj kʼubéentaʼabtiʼoʼ. 13  Le rey Ezequíasoʼ tu tsʼáaj máaxoʼob áantik Konanías yéetel Simey, u kʼaabaʼ le máakoʼobaʼ letiʼe jeʼeloʼobaʼ: Jeyel, Azazías, Náat, Asael, Jerimot, Jozabad, Eliel, Ismakías, Mat yéetel Benaya. Azaríaseʼ letiʼe máax tsʼaʼan u nuʼukt le meyaj ku beetaʼal teʼ tu yotoch le u jaajil Diosoʼ. 14  Koré u hijo Imnaj, le levita ku kanan joonaj teʼ lakʼinoʼ,+ letiʼ tsʼaʼan kaʼach u yil le ofrendaʼob ku síijil tu puksiʼikʼal máak u tsʼáaik+ tiʼ le u jaajil Diosoʼ. Letiʼ tʼoxik kaʼach le baʼaloʼob ku siʼibil tiʼ Jéeobaoʼ+ bey xan le baʼaloʼob jach santoʼoboʼ.+ 15  Yáanal u nuʼuktajeʼ tiaʼan kaʼach Edén, Miniamín, Jesúa, Semaya, Amarías yéetel Sekanías, máakoʼob ku páajtal u confiar máak tiʼ letiʼob. Letiʼob tsʼaʼanoʼob kaʼach utiaʼal u tʼooxoʼob teʼ tu kaajal le sacerdoteʼoboʼ,+ ku tʼoxkoʼob le jaats ku tocar tiʼ u sukuʼunoʼob, según le grupo tuʼux yanoʼoboʼ.+ Igual bix u tʼoxkoʼob tiʼ tuláakal, kex chichan wa kex nojoch. 16  Tsʼoʼoleʼ le baʼaloʼobaʼ tu tʼoxoʼob xan tiʼ le máaxoʼob tsʼíibtaʼan u kʼaabaʼoboʼ. Le máakoʼobaʼ letiʼe ku taaloʼob meyaj sáamsamal tu yotoch Jéeoba utiaʼal u beetkoʼob le meyaj ku tocar tiʼ le grupo tuʼux yanoʼoboʼ. Junmúuchʼ tu yéeteloʼobeʼ tsʼíibtaʼab xan u kʼaabaʼ u hijoʼob yaan tres años tiʼob wa maasoʼ. 17  Le sacerdoteʼoboʼ tsʼíibtaʼab u kʼaabaʼob según tiʼ baʼax familiail u taaloʼob,+ bey úuchik u beetaʼal yéetel le levitaʼob yaan 20 años tiʼob wa maasoʼ,+ tsʼíibtaʼab u kʼaabaʼob según baʼax meyajil ku beetaʼal teʼ grupo tuʼux yanoʼoboʼ.+ 18  Le ka tsʼíibtaʼab u kʼaabaʼobeʼ tsʼíibtaʼab xan u kʼaabaʼ u mejen paalaloʼob, u yatanoʼob, u hijoʼob yéetel u hijaʼob. Tsʼíibtaʼab u kʼaabaʼ tuláakal le máaxoʼob yanoʼob ichil le levitaʼoboʼ. Bey beetaʼabikoʼ tumen le levitaʼoboʼ jach u kʼubmaj u yóol u beetoʼob le meyaj santo tsʼaʼantiʼoboʼ. 19  Ichil le máaxoʼob tsʼíibtaʼab u kʼaabaʼoboʼ tiaʼan xan le sacerdoteʼob ku taaloʼob tiʼ Aarón kajaʼanoʼob teʼ luʼumoʼob yanoʼob tu baʼpach le kaajoʼoboʼ.+ Tiʼ tuláakal le kaajoʼoboʼ yéeyaʼan kaʼach máakoʼob utiaʼal u tʼoxkoʼob le jaats ku tocar tiʼ tuláakal le xiiboʼob yanoʼob ichil le sacerdoteʼoboʼ bey xan tiʼ tuláakal le máaxoʼob tsʼíibtaʼan u kʼaabaʼob ichil le levitaʼoboʼ. 20  Ezequíaseʼ bey tu beetil tiʼ tuláakal u luʼumil Judáoʼ, letiʼeʼ seguernaj u beetik baʼax maʼalob yéetel baʼax toj, tsʼoʼoleʼ maʼ xuʼul u chúukpajal u yóol tu táan Jéeoba u Diosiʼ. 21  Tuláakal le baʼax tu beetaj Ezequías utiaʼal u adorartik Diosoʼ, tu beetaj yéetel tuláakal u puksiʼikʼal yéetel bin utsil tiʼ. Letiʼeʼ bey tu beetil yéetel le baʼaxoʼob yaan yil yéetel u yotoch le u jaajil Diosoʼ,+ le yaan yil yéetel le Leyoʼ bey xan yéetel le mandamientoʼoboʼ.

Notas

Wa maʼ xaaneʼ cebada.
Wa «le diezmo».
U kʼaabaʼ le mesaʼ Etanim.
U kʼaabaʼ le mesaʼ Siván.
Wa «le tuʼuxoʼob ku yúuchul janal».
Wa «u diezmoil».
Maʼ ojéelaʼan máax u maas nojchiliʼ, Konanías wa Simey.