2 Samuel 24:1-25

  • Davideʼ ku beetik junpʼéel censo; ku kʼebantal (1-14)

  • Ku kíimil 70,000 israelitaʼob (15-17)

  • Davideʼ ku beetik junpʼéel altar (18-25)

    • Maʼ tu yóotaj u kʼub baʼax maʼ u tojoltmajtiʼiʼ (24)

24  Jéeobaeʼ pʼuʼuj tu kaʼatéen tu contra Israel+ le ka péeksaʼab David u tsʼáauba tu contra le kaajoʼ. Tiʼ Davideʼ aʼalaʼab ka u beet lelaʼ: «Xok jaytúul máaxoʼob+ kajaʼanoʼob Israel yéetel Judá».+  Le rey túunoʼ tu yaʼalaj tiʼ Joab,+ u nojchil u ejército yaan kaʼach tu yéeteloʼ: «Beet uts a tsʼíibtik u kʼaabaʼ le máakoʼob yaan tiʼ tuláakal u tribuiloʼob Israeloʼ, desde Dan tak Beer-seba,+ utiaʼal ka in wojéelt jaytúul máakoʼob yaan».  Chéen baʼaleʼ Joabeʼ tu yaʼalaj tiʼ le reyoʼ: «Yuum rey, Jéeoba Dios ka u yaʼabkunt 100 u téenel le máakoʼoboʼ, yéetel ka páajchajak a wilik. Chéen baʼaleʼ yuum rey, ¿baʼaxten taak a beetik leloʼ?».  Chéen baʼaleʼ le reyoʼ junpuliʼ maʼ tu yóotaj u yuʼub le baʼax tu yaʼalaj Joab yéetel u nuuktakil le ejércitooʼ. Joab yéetel u nuuktakil le ejército túunoʼ lukʼoʼob tu táan le reyoʼ ka bin u tsʼíibtoʼob u kʼaabaʼ le israelitaʼoboʼ.+  Letiʼobeʼ tu kʼáatmáansoʼob le Jordánoʼ yéetel pʼáatoʼob jeʼelel tu kaajil Aroer,+ tu noojolil* le kaaj yaan chúumuk tiʼ le táax luʼumoʼ, le ka lukʼoʼobeʼ binoʼob tu luʼum le gaditaʼoboʼ, tak tu kaajil Jazer.+  Le ka tsʼoʼokeʼ seguernaj u binoʼob tak tu luʼumil Galaad+ yéetel tu luʼumil Tatim-odsí, máanoʼob tak Dan-janeʼ ka binoʼob tu baʼpach Sidón.+  Letiʼobeʼ kʼuchoʼob tak Tiro,+ junpʼéel kaaj kaʼanaltak u pakʼiloʼob, máanoʼob xan tiʼ tuláakal le kaajoʼob yaan tiʼ le eveoʼob+ yéetel tiʼ le cananeoʼoboʼ, hasta ka kʼuchoʼob tak Beer-seba,+ le kaaj jeʼelaʼ tiaʼan teʼ Négueb+ yaan tu luʼumil Judáoʼ.  Binoʼob tiʼ tuláakal u luʼumil Israel, yéetel le ka máan nueve meses yéetel veinte díaseʼ kʼuchoʼob tu kaʼatéen Jerusalén.  Joab túuneʼ tu yaʼalaj tiʼ le rey jaytúul máakoʼob tsʼíibtaʼab u kʼaabaʼoboʼ. Tiʼ u luʼumil Israeleʼ 800,000 máakoʼob ku páajtal u binoʼob baʼateʼel, yéetel tiʼ Judáeʼ 500,000 u túulaloʼob.+ 10  Chéen baʼaleʼ le ka tsʼoʼok u xokik jaytúul máak yaan teʼ kaajoʼ Davideʼ jach yaachaj u yóol u puksiʼikʼal.*+ Letiʼ túuneʼ tu yaʼalaj tiʼ Jéeoba: «Le baʼax tsʼoʼok in beetkaʼ jach táaj kʼaas.+ Pero beoraaʼ, Jéeoba, beet uts a perdonartik le baʼax kʼaas tsʼoʼok in beetkaʼ,+ tumen jach minaʼan in naʼat úuchik in beetik».+ 11  Le ka líikʼ David tempranoeʼ, Jéeobaeʼ tu tʼanaj Gad+ le profetaoʼ, le máax aʼalik tiʼ David baʼax ku taal u kʼiinoʼ, ka tu yaʼalajtiʼ: 12  «Xeen a waʼal tiʼ David: ‹Lelaʼ letiʼe baʼax ku yaʼalik Jéeobaaʼ: «Óoxpʼéel baʼal kin tsʼáaik a yéeye. Yéey máakalmáak a kʼáat ka in taas ta wóokʼoliʼ»›».+ 13  Gad túuneʼ ook teʼ tuʼux yaan Davidoʼ ka tu yaʼalajtiʼ: «¿A kʼáat wa ka yanak siete años wiʼijil ta luʼumil?+ ¿Wa a kʼáat ka máankech a taʼakaba tiʼ a enemigoʼob durante tres meses le mientras táan u chʼaʼpachtikechoʼoboʼ?+ ¿Wa a kʼáat ka yanak kʼaakʼas kʼojaʼanil* ta luʼumil durante tres días?+ Tukult tubeel baʼax unaj in núukik tiʼ le Máax túuxtenoʼ». 14  David túuneʼ tu yaʼalaj tiʼ Gad: «Jach yaachajaʼan in wóol. Maas maʼalob ka lúubkoʼon tu kʼab Jéeoba,+ tumen letiʼeʼ jach ku chʼaʼik óotsilil,+ chéen baʼaleʼ maʼ u chaʼabal in lúubul tu kʼab wíinik».+ 15  Jéeoba túuneʼ tu beetaj u yantal junpʼéel kʼaakʼas kʼojaʼanil+ tu luʼumil Israel, lelaʼ káaj desde ka sáaschaji tak teʼ kʼiin aʼalaʼanoʼ, le oʼolal desde Dan tak Beer-sebaeʼ+ kíim 70,000 máakoʼob.+ 16  Le ka tu tichʼaj u kʼab le ángel tu tojil Jerusalén utiaʼal u xuʼulsiktiʼoʼ Jéeobaeʼ yaachaj u yóol* yoʼolal le kʼaakʼas kʼojaʼanil tu beetaj u yantaloʼ,+ ka tu yaʼalaj tiʼ le ángel táan u xuʼulsik tiʼ le máakoʼoboʼ: «¡Yaan yéetel leloʼ! Maʼ u seguer a kíimsik mix máak». U ángel Jéeobaeʼ tiaʼan kaʼach naatsʼ teʼ táax luʼum tuʼux ku jóoʼsik neekʼoʼob Arauna+ le jebuseooʼ.+ 17  Le ka tu yilaj David le ángel xuʼulsik tiʼ le máakoʼoboʼ, tu yaʼalaj tiʼ Jéeoba: «Teen le máax kʼebanchajoʼ, teen le máax beet baʼax kʼaasoʼ, chéen baʼaleʼ le máakoʼobaʼ,*+ ¿baʼax tsʼoʼok u beetkoʼob? Le oʼolaleʼ beet uts a castigarken yéetel a castigartik u familia in papá».+ 18  Teʼ kʼiinoʼ, Gadeʼ ook teʼ tuʼux yaan Davidoʼ ka tu yaʼalajtiʼ: «Naʼaken, xeen teʼ táax luʼum tuʼux ku jóoʼsik neekʼoʼob Arauna le jebuseooʼ+ ka a beet junpʼéel altar* utiaʼal Jéeobaiʼ». 19  David túuneʼ naʼak jeʼel bix aʼalaʼabiktiʼ tumen Gadoʼ, jeʼel bix tu yaʼalil Jéeobaoʼ. 20  Le ka paakatnaj Arauna kabaleʼ tu yilaj le rey yéetel u j-meyajoʼob táan u binoʼob tu tojiloʼ, Arauna túuneʼ tu séebaʼanil bin tu yiknaleʼ ka xolaj tu táan le reyoʼ ka chinlaji. 21  Araunaeʼ tu kʼáataj: «Yuum rey, ¿baʼax oʼolal taalech tu yiknal a esclavoaʼ?». Davideʼ tu núukaj: «Taalen utiaʼal in maniktech le táax luʼum tuʼux ka jóoʼsik neekʼoʼoboʼ utiaʼal in beetik junpʼéel altar utiaʼal Jéeobaiʼ, utiaʼal beyoʼ ka xuʼuluk u kíimsaʼal le máakoʼoboʼ».+ 22  Chéen baʼaleʼ Araunaeʼ tu yaʼalaj tiʼ David: «Yuum rey chʼaʼe, kʼub jeʼel baʼaxak maʼalob a wilkeʼ. Yaan wakax utiaʼal le tóokbil ofrendaoʼ yéetel utiaʼal u siʼileʼ jeʼel u páajtal a chʼaʼik le nuʼukul utiaʼal u jóoʼsaʼal neekʼoʼoboʼ bey xan le cheʼ ku tsʼaʼabal yóokʼol le wakaxoʼob utiaʼal u meyajoʼoboʼ. 23  Yuum rey, kin tsʼáaiktech* tuláakal le baʼaloʼobaʼ». Ka tu yaʼalaj xan tiʼ le reyoʼ: «Ka u bendecirtech Jéeoba a Dios». 24  Chéen baʼaleʼ le reyoʼ tu yaʼalaj tiʼ Arauna: «Maʼalob, chéen baʼaleʼ maʼ chéen bey ken in chʼaʼoʼ, yaan in boʼotiktech u tojol. Maʼ ken in kʼub tóokbil baʼalcheʼob tiʼ Jéeoba in Dios wa maʼ u tojoltmajteniʼ». David túuneʼ tu boʼotaj 570 gramos* plata tu yoʼolal le táax luʼum tuʼux ku jóoʼsaʼal neekʼoʼoboʼ yéetel yoʼolal le wakaxoʼoboʼ.+ 25  David túuneʼ tu beetaj junpʼéel altar+ utiaʼal Jéeoba teʼeloʼ ka tu kʼubaj tóokbil baʼalcheʼob bey xan ofrendaʼob utiaʼal múul janal. Jéeoba túuneʼ tu núukaj le oración beetaʼab tu yoʼolal le luʼumoʼ,+ ka túun xuʼul u kíimil le máakoʼob tu luʼumil Israeloʼ.

Notas

Wa «sur».
Wa «conciencia».
Ilawil «Kʼaakʼas kʼojaʼanil», página 2568.
Wa «arrepentirnaj».
Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «le tamanoʼobaʼ».
Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «Araunaeʼ ku tsʼáaiktech».
Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «50 siclos».