Gálatas 4:1-31

  • Beoraaʼ maʼ esclavoʼexiʼ, u paalaleʼex Dios (1-7)

  • Pabloeʼ chiʼichnakchaj tu yoʼolal le galaciailoʼoboʼ (8-20)

  • Agar yéetel Saraeʼ ku chíikbeskoʼob kaʼapʼéel pacto (21-31)

    • Le kaʼanil Jerusalénoʼ k-maama, maʼ esclavizartaʼaniʼ (26)

4  Beora túunaʼ kin waʼalikeʼ, le máax kun tiaʼalintik le herenciaoʼ, kex letiʼ u yuumil tuláakal baʼaleʼ, tu chichnileʼ minaʼan u jelaʼanil tiʼ juntúul esclavo,  tumen tiaʼan yáanal u kʼab le j-kanan paalaloʼoboʼ bey xan yáanal u kʼab le j-kanan ayikʼaliloʼob tak ken kʼuchuk le kʼiin u yaʼalmaj u taataoʼ.  Toʼon xaneʼ, le kaʼach paalaloʼonoʼ esclavizartaʼanoʼon tumen le baʼaloʼob yaan teʼ yóokʼol kaabaʼ.+  Chéen baʼaleʼ le ka tu chukaj u kʼiinileʼ Dioseʼ tu túuxtaj u Hijo. Le u Hijoaʼ síij tiʼ juntúul koʼolel+ yéetel kʼuch antal yáanal ley,+  utiaʼal ka u boʼot u jáalkʼabtaʼal le máaxoʼob yanoʼob yáanal leyoʼ,+ utiaʼal beyoʼ ka páajchajak u máatkoʼon Dios bey u paalaloʼobeʼ.+  Bey túunoʼ, tumen u paalaleʼexeʼ, Dioseʼ tsʼoʼok u túuxtik le espíritu santo+ tsʼaʼab t-puksiʼikʼal tumen u Hijooʼ,+ le espíritu santoaʼ ku kʼaʼam aʼalik: «¡Abá,* Papá!».+  Beora túunaʼ maʼ esclavoʼexiʼ, baʼaxeʼ u paalaleʼex Dios. Wa u paalaleʼex Dioseʼ letiʼeʼ yaan xan u tsʼáaikteʼex le herenciaoʼ.+  Chéen baʼaleʼ le maʼ a kʼaj óoltmeʼex kaʼach Diosoʼ esclavizartaʼaneʼex tumen le baʼaloʼob maʼ jaaj wa diosoʼoboʼ.  Chéen baʼaleʼ beoraaʼ tsʼoʼok a kʼuchul a kʼaj óolteʼex Dios, wa maas maʼalob ka k-aʼaleʼ tsʼoʼok a kʼaj óoltaʼaleʼex tumen Dios. Le oʼolaleʼ, ¿bix a táabaleʼex suut tiʼ le baʼaloʼob chéen kuneloʼob+ yaan way yóokʼol kaabeʼ? ¿Baʼaxten a kʼáateʼex ka u esclavizarteʼexoʼob tu kaʼatéen?+ 10  Teʼexeʼ jach a tsʼaamaj a wóoleʼex a kʼiinbeseʼex kʼiinoʼob, mesoʼob,+ temporadaʼob yéetel jaʼaboʼob. 11  Le oʼolal saajken ka pʼáatak chéen kunel úuchik in xupik in muukʼ ta woʼolaleʼex. 12  Sukuʼuneʼex, teneʼ beyen kaʼach jeʼex teʼexoʼ, chéen baʼaleʼ tsʼoʼok in kʼexpajal. Beoraaʼ kʼex a tuukuleʼex jeʼex tsʼoʼok in kʼexik tenoʼ.+ Teʼexeʼ maʼ ta beeteʼexten mix junpʼéel kʼaasiʼ. 13  Chéen baʼaleʼ jeʼex a wojlileʼexeʼ, yoʼolal junpʼéel kʼojaʼanil tin muʼyajteʼ yanchajten u páajtalil in yáax tsʼáaik a wojéelteʼex le maʼalob baʼaloʼob ku taal tiʼ Diosoʼ. 14  Tsʼoʼoleʼ kex le kʼojaʼanil yanchajten tu beetaj a muʼyajeʼexoʼ maʼ ta taaseneʼex mix baʼaliliʼ yéetel maʼ ta pʼekteneʼexiʼ,* baʼaxeʼ ta kʼameneʼex bey jeʼex juntúul u ángel Dioseʼ, jeʼel bix ta kʼamileʼex Cristo Jesúseʼ. 15  ¿Tuʼux túun tsʼoʼok le kiʼimak óolal yaanteʼex kaʼachoʼ? Tumen jach tu jaajil kin waʼalikeʼ, wa ka páajchajkeʼ, jeʼel tak a jóoʼskeʼex kaʼach u neekʼ a wicheʼex utiaʼal a tsʼáaʼexteneʼ.+ 16  ¿Tsʼoʼok wa in beetkinba enemigoil tiʼ teʼex chéen tumen kin waʼalikteʼex u jaajil? 17  Le máakoʼobaʼ jach u tsʼaamaj u yóoloʼob u yiloʼob ka xiʼikeʼex tu paachoʼob, chéen baʼaleʼ maʼ yéetel junpʼéel maʼalob tuukuliʼ. Letiʼobeʼ u kʼáatoʼob ka náachchajkeʼex tiʼ teen utiaʼal a jach tsʼíiboltkeʼex a bineʼex tu paachoʼob. 18  U jaajileʼ maʼalob ka yanak máax ka u kaxt u lúubul utsil tiʼ teʼex wa táan u beetik yéetel junpʼéel maʼalob tuukul, chéen baʼaleʼ mantatsʼ unaj u beetik beyoʼ, maʼ chéen le tiaʼanen ta wiknaleʼexoʼ. 19  In mejen paalaleʼex,+ ta woʼolaleʼexeʼ táan in kaʼa muʼyaj jeʼex juntúul koʼolel táan u síijsik u paaleʼ, yéetel yaan u xuʼulul in muʼyaj tak ken a weʼeseʼex u jatsʼuts modos Cristo. 20  Bukaʼaj maʼalobil wa ka páajchajak in wantal ta wiknaleʼex jach teʼ súutukaʼ yéetel ka in tʼaneʼex yaanal bixi, tumen jach chiʼichnakchajaʼanen ta woʼolaleʼex. 21  Teʼex a kʼáateʼex antal yáanal leyeʼ aʼaleʼexten lelaʼ: ¿Maʼ wa ta wuʼuyikeʼex baʼax ku yaʼalik le Leyoʼ? 22  Teʼeloʼ tsʼíibtaʼaneʼ Abraháneʼ yanchaj kaʼatúul u hijo: juntúuleʼ yéetel le esclavaoʼ,+ uláakʼ juntúuleʼ yéetel le koʼolel maʼ esclavaoʼ.+ 23  Chéen baʼaleʼ u hijo le esclavaoʼ síij jeʼex u síijil tuláakal mejen paalaleʼ.+ Le uláakʼ juntúuloʼ, le u hijo le koʼolel maʼ esclavaoʼ, síij tu yoʼolal u promesa Dios.+ 24  Le baʼaloʼobaʼ tu chíikbesoʼob baʼax kun úuchul, tumen le kaʼatúul koʼoleloʼobaʼ tu chíikbesoʼob kaʼapʼéel pacto. Le yáaxoʼ letiʼe beetaʼab teʼ Montaña Sinaíoʼ,+ lelaʼ ku síijsik paalaloʼob utiaʼal ka esclavizartaʼakoʼob, yéetel ku keʼetel yéetel Agar. 25  Agar túuneʼ ku keʼetel yéetel Sinaí,+ junpʼéel montaña yaan tu luʼumil Arabia, letiʼ le Jerusalén yaan bejlaʼaʼ, tumen esclavizartaʼan paʼteʼ yéetel u paalal. 26  Chéen baʼaleʼ le kaʼanil Jerusalénoʼ maʼ esclavizartaʼaniʼ, yéetel letiʼ k-maama. 27  Tumen tsʼíibtaʼan: «Koʼolel maʼ tu páajtal u yantal a paalal, kiʼimakchajak a wóol. Awatnakech yéetel kiʼimak óolal tumen maʼ ta muʼyajtik u kʼiʼinamil u síijsaʼal paal. Tumen le koʼolel pʼataʼanoʼ maas yaʼab u paalal ke le koʼolel yaan u yíichamoʼ».+ 28  Sukuʼuneʼex, tu yoʼolal le promesa u beetmaj Diosoʼ teʼexeʼ síijeʼex jeʼex úuchik u síijil Isaakeʼ.+ 29  Chéen baʼaleʼ le paal síij jeʼex u síijil tuláakal mejen paalaloʼ káaj u chʼaʼpachtik le paal síij tu yoʼolal espíritu santooʼ.+ Jeʼex úuchik teʼ kʼiinoʼob jeʼeloʼ bey xan u yúuchul bejlaʼeʼ.+ 30  Chéen baʼaleʼ, ¿baʼax ku yaʼalik u Tʼaan Dios? «Jóoʼs le esclava yéetel u hijooʼ. Tumen u hijo le koʼolel maʼ esclavaoʼ maʼ ken u compartirt u herencia yéetel u hijo le esclavaoʼ».+ 31  Le beetkeʼ, sukuʼuneʼex, maʼ u paalaloʼon juntúul esclavaiʼ, baʼaxeʼ u paalaloʼon le koʼolel maʼ esclavaoʼ.

Notas

Ich hebreo wa ich arameoeʼ u kʼáat u yaʼal «¡Papá!».
Wa «maʼ ta túubeneʼexiʼ».