Génesis 16:1-16

  • Agar yéetel Ismael (1-16)

16  Teʼ kʼiinoʼob jeʼeloʼ Sarai, u yatan Abráneʼ, maʼ páajchajak u yantal u paalaliʼ,+ chéen baʼaleʼ yaan juntúul u sirvienta egipcia ku kʼaabaʼtik Agar.+  Le oʼolal Saraieʼ tu yaʼalaj tiʼ Abrán: «¡Beet uts a wuʼuyik baʼax ken in waʼaltech! Jéeobaeʼ maʼ u chaʼa u yantal in paalaliʼ. Le oʼolaleʼ yanak baʼal a wil yéetel in sirvienta. Chéen jaʼaliʼ bey jeʼel u yantal in paalaloʼ».+ Abrán túuneʼ tu beetaj le baʼax tu yaʼalaj u yatanoʼ.  Diez años kajlak Abrán tu luʼumil Canaán ka úuch le baʼaloʼobaʼ. Sarai u yatan Abráneʼ tu chʼaʼaj Agar, u sirvienta egipciaoʼ, ka tu kʼubaj tiʼ u yíicham utiaʼal ka u yatante.  Abrán túuneʼ yanchaj baʼax u yil yéetel Agar, ka pʼáat embarazadail. Le ka tu tsʼáaj cuenta Agar tsʼoʼok u embarazareʼ káaj u mixbaʼalkúuntik Sarai.  Le ka tu yilaj Sarai lelaʼ tu yaʼalaj tiʼ Abrán: «Le baʼax kʼaas ku yúuchultenaʼ a culpa. Teen tsʼáa in sirvienta ta kʼab, pero le ka tu tsʼáaj cuenta embarazadaeʼ káaj u mixbaʼalkúuntiken. ¡Jéeoba ka u yaʼal máax beetik baʼax maʼalob, teech wa teen!».  Abrán túuneʼ tu yaʼalaj tiʼ Sarai: «Ilawile, a sirvientaeʼ ta kʼab yaan. Beet le baʼax ka tuklik maas maʼalob tu yéeteleʼ». Sarai túuneʼ joʼopʼ u maltratartik u sirvienta, le oʼolal Agareʼ púutsʼi.  Ka tsʼoʼokeʼ u ángel Jéeobaeʼ tu yilaj Agar naatsʼ tiʼ junpʼéel chʼeʼen yaan teʼ desiertooʼ. Lelaʼ tiʼ yaan teʼ bej ku bisik máak teʼ lugar ku kʼaabaʼtik Suroʼ.+  Le ángeloʼ tu yaʼalaj túun: «Agar, u sirvienta Sarai, ¿tuʼux a taal, yéetel tuʼux ka bin?». Agar túuneʼ tu núukajtiʼ: «Táan in púutsʼul tiʼ Sarai».  U ángel túun Jéeobaeʼ tu yaʼalajtiʼ: «Suunen tu yiknal Sarai, beet tuláakal baʼax ken u yaʼaltech». 10  Ka tsʼoʼokeʼ u ángel Jéeobaeʼ tu yaʼalajtiʼ: «Yaan in beetik u yaʼabtal a paalal. Tumen yaan u sen yaʼabtaleʼ hasta maʼ kun páajtal u xoʼokol».+ 11  U ángel Jéeobaeʼ tu yaʼalaj xan tiʼ: «Ilawile, techeʼ embarazadaech. Yaan u yantal juntúul a hijo, yéetel yaan a tsʼáaik u kʼaabaʼt Ismael,* tumen Jéeobaeʼ tsʼoʼok u yuʼubik a wokʼol ikil a muʼyaj. 12  Letiʼeʼ yaan u kʼoʼoxtal bey jeʼex juntúul burro kʼoʼoxeʼ.* Letiʼeʼ yaan u tsʼáaikuba tu contra tuláakal máak, yéetel tuláakal máakeʼ yaan u tsʼáaikuba tu contra letiʼ, yaan xan u kajtal naatsʼ tiʼ tuláakal u sukuʼunoʼob».* 13  Agar túuneʼ tu alabartaj u kʼaabaʼ Jéeoba, le máax táan u tsikbal tu yéeteloʼ, ka tu yaʼalajtiʼ: «Techeʼ juntúul Dios ka wilik tuláakal baʼax ku yúuchul».+ Yéetel tu yaʼalaj xan: «Jach tu jaajileʼ tsʼoʼok in wilik le máax tsʼoʼok u yilkenoʼ». 14  Le oʼolal tsʼaʼab u kʼaabaʼt le chʼeʼenoʼ Beer-lai-roy.* (Lelaʼ tiaʼan entre Cadés yéetel Beredeʼ). 15  Ka máan tiempoeʼ Agareʼ yanchaj juntúul u chan hijo, Abráneʼ tu tsʼáaj u kʼaabaʼt Ismael.+ 16  Abráneʼ 86 años yaantiʼ ka síij Ismael, le u hijo yanchajtiʼ yéetel Agaroʼ.

Notas

U kʼáat u yaʼal «Dioseʼ ku Yuʼubik Máak».
Yaan máaxoʼobeʼ ku tuklikoʼobeʼ teʼ tekstoaʼ táan u yúuchul tʼaan tiʼ juntúul cebra. Maʼ xaaneʼ ku yaʼalaʼal beyaʼ tumen ku beetik chéen baʼax u kʼáat.
Uláakʼ bix u traducirtaʼaleʼ «yaan xan u kuxtal ich baʼatelil yéetel tuláakal u sukuʼunoʼob».
U kʼáat u yaʼal «U Chʼeʼenil le Máax Kuxaʼan ku Yilkenoʼ».