Números 7:1-89

  • Le ka inaugurartaʼab le tabernáculooʼ (1-89)

7  Teʼ kʼiin ka tsʼoʼok u armartik Moisés le tabernáculooʼ,+ tu kʼubaj+ tiʼ Dios yéetel tu santificartaj paʼteʼ yéetel tuláakal le baʼaxoʼob kun meyaj teʼeloʼ, ichiloʼobeʼ tiaʼan le altar yéetel tuláakal u nuʼukuliloʼoboʼ.+ Ka tsʼoʼok u kʼubik yéetel u santificartik tuláakal le baʼaloʼobaʼ+  u nuuktakil u kaajil Israel,+ u nojchil cada tribueʼ, tu kʼubaj junpʼéel ofrenda. Le máakoʼobaʼ letiʼe áantajnajoʼob utiaʼal u beetaʼal le censo tiʼ le israelitaʼoboʼ.  Letiʼobeʼ tu bisoʼob u ofrendaʼob tu táan Jéeoba, tu bisoʼob 6 carretaʼob* yéetel 12 toroʼob, lelaʼ u kʼáat u yaʼaleʼ cada junpʼéel carretaeʼ tsʼaʼab tumen kaʼatúul máak yéetel cada toroeʼ tsʼaʼab tumen juntúul máak. Tsʼoʼoleʼ ka tu bisoʼob tu táan le tabernáculooʼ.  Jéeobaeʼ tu yaʼalaj tiʼ Moisés:  «Kʼam le baʼax ku tsʼáaikoʼoboʼ tumen yaan u usartaʼal utiaʼal le meyaj kun beetbil teʼ najil reuniónoʼ, unaj a tsʼáaik tiʼ le levitaʼoboʼ, unaj a tsʼáaik tiʼ le máaxoʼob kʼaʼabéettiʼob utiaʼal u beetkoʼob le meyaj kʼubéentaʼantiʼoboʼ».  Le oʼolal Moiséseʼ tu kʼamaj le carretaʼob yéetel le wakaxoʼoboʼ ka tu tsʼáaj tiʼ le levitaʼoboʼ.  Tu tsʼáaj kaʼapʼéel carretaʼob yéetel kantúul toroʼob tiʼ u paalal Guersón tumen kʼaʼabéettiʼob utiaʼal u beetkoʼob le meyaj kʼubéentaʼantiʼoboʼ.+  Tu tsʼáaj xan kanpʼéel carretaʼob yéetel ocho toroʼob tiʼ u paalal Merarí tumen kʼaʼabéettiʼob utiaʼal u beetkoʼob le meyaj kʼubéentaʼantiʼoboʼ. Le meyaj ku beetik le meraritaʼoboʼ ku nuʼuktaʼal kaʼach tumen Itamar, u hijo Aarón le sacerdoteoʼ.+  Pero maʼ tu tsʼáaj mix baʼal tiʼ u paalal Koatiʼ tumen tiʼ letiʼob kʼubéentaʼan le meyaj ku beetaʼal teʼ lugar santooʼ,+ letiʼobeʼ kuchbil u beetkoʼob le baʼaloʼob santoʼoboʼ.+ 10  U nuuktakil le tribuʼoboʼ tu taasaj u ofrendaʼob teʼ kʼiin ka inaugurartaʼab+ yéetel ka kʼuʼub le altaroʼ. Le ka tu bisoʼob u ofrendaʼob tu táan le altaroʼ, 11  Jéeobaeʼ tu yaʼalaj tiʼ Moisés: «Sáamsamaleʼ juntúul tiʼ u nojchil cada tribu unaj u kʼubik u ofrenda utiaʼal u inaugurartaʼal le altaroʼ». 12  Teʼ yáax díaoʼ Naasón+ u hijo Aminadab tiʼ u tribu Judáeʼ tu bisaj u ofrenda. 13  Tu kʼubaj junpʼéel plato de plata óoliʼ kilo y medio* u aalil yéetel junpʼéel taza de plata óoliʼ 800 gramos* u aalil, según le medida* ku meyaj teʼ lugar santooʼ,+ tu kaʼapʼéelaleʼ chuup yéetel maʼalob harina xaʼakʼtaʼan yéetel aceite utiaʼal u kʼuʼubul bey u ofrendail janaleʼ.+ 14  Tu kʼubaj xan junpʼéel copa* de oro 114 gramos* u aalil, chuup yéetel incienso. 15  Utiaʼal junpʼéel tóokbil ofrendaeʼ tu kʼubaj juntúul táankelem toro,+ juntúul xibil taman bey xan juntúul chan xibil taman yaan kex junpʼéel año tiʼ. 16  Utiaʼal le ofrenda yoʼolal le kʼebanoʼ+ tu kʼubaj juntúul táankelem chivo. 17  Utiaʼal u ofrendail múul janaleʼ+ tu kʼubaj kaʼatúul wakax, cinco xibil tamanoʼob, cinco chivoʼob yéetel cinco mejen xibil tamanoʼob de junpʼéel año tiʼob. Letiʼe baʼaxoʼob tu kʼubaj Naasón u hijo Aminadaboʼ.+ 18  Tu kaʼapʼéel díaileʼ Netanel+ u hijo Zuar, u nojchil u tribu Isacareʼ tu bisaj u ofrenda. 19  Tu kʼubaj junpʼéel plato de plata óoliʼ kilo y medio* u aalil yéetel junpʼéel taza de plata óoliʼ 800 gramos* u aalil, según le medida* ku meyaj teʼ lugar santooʼ,+ tu kaʼapʼéelaleʼ chuup yéetel maʼalob harina xaʼakʼtaʼan yéetel aceite utiaʼal u kʼuʼubul bey u ofrendail janaleʼ.+ 20  Tu kʼubaj xan junpʼéel copa de oro 114 gramos* u aalil, chuup yéetel incienso. 21  Utiaʼal junpʼéel tóokbil ofrendaeʼ+ tu kʼubaj juntúul táankelem toro, juntúul xibil taman bey xan juntúul chan xibil taman yaan kex junpʼéel año tiʼ. 22  Utiaʼal u ofrendail kʼebaneʼ+ tu kʼubaj juntúul táankelem chivo. 23  Utiaʼal u ofrendail múul janaleʼ+ tu kʼubaj kaʼatúul wakax, cinco xibil tamanoʼob, cinco chivoʼob yéetel cinco mejen xibil tamanoʼob de junpʼéel año tiʼob. Letiʼe baʼaxoʼob tu kʼubaj Netanel u hijo Zuaroʼ. 24  Tu óoxpʼéel díaileʼ Eliab+ u hijo Helón, u nojchil u tribu Zabulóneʼ, 25  tu kʼubaj junpʼéel plato de plata óoliʼ kilo y medio* u aalil yéetel junpʼéel taza de plata óoliʼ 800 gramos* u aalil, según le medida* ku meyaj teʼ lugar santooʼ,+ tu kaʼapʼéelaleʼ chuup yéetel maʼalob harina xaʼakʼtaʼan yéetel aceite utiaʼal u kʼuʼubul bey u ofrendail janaleʼ.+ 26  Tu kʼubaj xan junpʼéel copa de oro 114 gramos* u aalil, chuup yéetel incienso. 27  Utiaʼal junpʼéel tóokbil ofrendaeʼ+ tu kʼubaj juntúul táankelem toro, juntúul xibil taman bey xan juntúul chan xibil taman yaan kex junpʼéel año tiʼ. 28  Utiaʼal u ofrendail kʼebaneʼ+ tu kʼubaj juntúul táankelem chivo. 29  Utiaʼal u ofrendail múul janaleʼ+ tu kʼubaj kaʼatúul wakax, cinco xibil tamanoʼob, cinco chivoʼob yéetel cinco mejen xibil tamanoʼob de junpʼéel año tiʼob. Letiʼe baʼaxoʼob tu kʼubaj Eliab+ u hijo Helónoʼ. 30  Teʼ kanpʼéel díaoʼ Elizur+ u hijo Sedeur, u nojchil u tribu Rubéneʼ, 31  tu kʼubaj junpʼéel plato de plata óoliʼ kilo y medio u aalil* yéetel junpʼéel taza de plata óoliʼ 800 gramos* u aalil, según le medida* ku meyaj teʼ lugar santooʼ,+ tu kaʼapʼéelaleʼ chuup yéetel maʼalob harina xaʼakʼtaʼan yéetel aceite utiaʼal u kʼuʼubul bey u ofrendail janaleʼ.+ 32  Tu kʼubaj xan junpʼéel copa de oro 114 gramos* u aalil, chuup yéetel incienso. 33  Utiaʼal junpʼéel tóokbil ofrendaeʼ+ tu kʼubaj juntúul táankelem toro, juntúul xibil taman bey xan juntúul chan xibil taman yaan kex junpʼéel año tiʼ. 34  Utiaʼal u ofrendail kʼebaneʼ+ tu kʼubaj juntúul táankelem chivo. 35  Utiaʼal u ofrendail múul janaleʼ+ tu kʼubaj kaʼatúul wakax, cinco xibil tamanoʼob, cinco chivoʼob yéetel cinco mejen xibil tamanoʼob de junpʼéel año tiʼob. Letiʼe baʼaxoʼob tu kʼubaj Elizur+ u hijo Sedeuroʼ. 36  Teʼ día cincooʼ Selumiel+ u hijo Zurisaday, u nojchil u tribu Simeóneʼ, 37  tu kʼubaj junpʼéel plato de plata óoliʼ kilo y medio* u aalil yéetel junpʼéel taza de plata óoliʼ 800 gramos* u aalil, según le medida* ku meyaj teʼ lugar santooʼ,+ tu kaʼapʼéelaleʼ chuup yéetel maʼalob harina xaʼakʼtaʼan yéetel aceite utiaʼal u kʼuʼubul bey u ofrendail janaleʼ.+ 38  Tu kʼubaj xan junpʼéel copa de oro 114 gramos* u aalil, chuup yéetel incienso. 39  Utiaʼal junpʼéel tóokbil ofrendaeʼ+ tu kʼubaj juntúul táankelem toro, juntúul xibil taman bey xan juntúul chan xibil taman yaan kex junpʼéel año tiʼ. 40  Utiaʼal u ofrendail kʼebaneʼ+ tu kʼubaj juntúul táankelem chivo. 41  Utiaʼal u ofrendail múul janaleʼ+ tu kʼubaj kaʼatúul wakax, cinco xibil tamanoʼob, cinco chivoʼob yéetel cinco mejen xibil tamanoʼob de junpʼéel año tiʼob. Letiʼe baʼaxoʼob tu kʼubaj Selumiel+ u hijo Zurisadayoʼ. 42  Teʼ día seisoʼ Eliasaf+ u hijo Dewel,* u nojchil u tribu Gadeʼ, 43  tu kʼubaj junpʼéel plato de plata óoliʼ kilo y medio* u aalil yéetel junpʼéel taza de plata óoliʼ 800 gramos* u aalil, según le medida* ku meyaj teʼ lugar santooʼ,+ tu kaʼapʼéelaleʼ chuup yéetel maʼalob harina xaʼakʼtaʼan yéetel aceite utiaʼal u kʼuʼubul bey u ofrendail janaleʼ.+ 44  Tu kʼubaj xan junpʼéel copa de oro 114 gramos* u aalil, chuup yéetel incienso. 45  Utiaʼal junpʼéel tóokbil ofrendaeʼ+ tu kʼubaj juntúul táankelem toro, juntúul xibil taman bey xan juntúul chan xibil taman yaan kex junpʼéel año tiʼ. 46  Utiaʼal u ofrendail kʼebaneʼ+ tu kʼubaj juntúul táankelem chivo. 47  Utiaʼal u ofrendail múul janaleʼ+ tu kʼubaj kaʼatúul wakax, cinco xibil tamanoʼob, cinco chivoʼob yéetel cinco mejen xibil tamanoʼob de junpʼéel año tiʼob. Letiʼe baʼaxoʼob tu kʼubaj Eliasaf+ u hijo Deweloʼ. 48  Teʼ día sieteoʼ Elisamá+ u hijo Amiud, u nojchil u tribu Efraíneʼ, 49  tu kʼubaj junpʼéel plato de plata óoliʼ kilo y medio* u aalil yéetel junpʼéel taza de plata óoliʼ 800 gramos* u aalil, según le medida* ku meyaj teʼ lugar santooʼ,+ tu kaʼapʼéelaleʼ chuup yéetel maʼalob harina xaʼakʼtaʼan yéetel aceite utiaʼal u kʼuʼubul bey u ofrendail janaleʼ.+ 50  Tu kʼubaj xan junpʼéel copa de oro 114 gramos* u aalil, chuup yéetel incienso. 51  Utiaʼal junpʼéel tóokbil ofrendaeʼ+ tu kʼubaj juntúul táankelem toro, juntúul xibil taman bey xan juntúul chan xibil taman yaan kex junpʼéel año tiʼ. 52  Utiaʼal u ofrendail kʼebaneʼ+ tu kʼubaj juntúul táankelem chivo. 53  Utiaʼal u ofrendail múul janaleʼ+ tu kʼubaj kaʼatúul wakax, cinco xibil tamanoʼob, cinco chivoʼob yéetel cinco mejen xibil tamanoʼob de junpʼéel año tiʼob. Letiʼe baʼaxoʼob tu kʼubaj Elisamá+ u hijo Amiudoʼ. 54  Teʼ día ochooʼ Gamaliel+ u hijo Pedazur, u nojchil u tribu Manaséseʼ, 55  tu kʼubaj junpʼéel plato de plata óoliʼ kilo y medio* u aalil yéetel junpʼéel taza de plata óoliʼ 800 gramos* u aalil, según le medida* ku meyaj teʼ lugar santooʼ,+ tu kaʼapʼéelaleʼ chuup yéetel maʼalob harina xaʼakʼtaʼan yéetel aceite utiaʼal u kʼuʼubul bey u ofrendail janaleʼ.+ 56  Tu kʼubaj xan junpʼéel copa de oro 114 gramos* u aalil, chuup yéetel incienso. 57  Utiaʼal junpʼéel tóokbil ofrendaeʼ+ tu kʼubaj juntúul táankelem toro, juntúul xibil taman bey xan juntúul chan xibil taman yaan kex junpʼéel año tiʼ. 58  Utiaʼal u ofrendail kʼebaneʼ+ tu kʼubaj juntúul táankelem chivo. 59  Utiaʼal u ofrendail múul janaleʼ+ tu kʼubaj kaʼatúul wakax, cinco xibil tamanoʼob, cinco chivoʼob yéetel cinco mejen xibil tamanoʼob de junpʼéel año tiʼob. Letiʼe baʼaxoʼob tu kʼubaj Gamaliel+ u hijo Pedazuroʼ. 60  Teʼ día nueveoʼ Abidán+ u hijo Guideoní, u nojchil+ u tribu Benjamíneʼ, 61  tu kʼubaj junpʼéel plato de plata óoliʼ kilo y medio* u aalil yéetel junpʼéel taza de plata óoliʼ 800 gramos* u aalil, según le medida* ku meyaj teʼ lugar santooʼ,+ tu kaʼapʼéelaleʼ chuup yéetel maʼalob harina xaʼakʼtaʼan yéetel aceite utiaʼal u kʼuʼubul bey u ofrendail janaleʼ.+ 62  Tu kʼubaj xan junpʼéel copa de oro 114 gramos* u aalil, chuup yéetel incienso. 63  Utiaʼal junpʼéel tóokbil ofrendaeʼ+ tu kʼubaj juntúul táankelem toro, juntúul xibil taman bey xan juntúul chan xibil taman yaan kex junpʼéel año tiʼ. 64  Utiaʼal u ofrendail kʼebaneʼ+ tu kʼubaj juntúul táankelem chivo. 65  Utiaʼal u ofrendail múul janaleʼ+ tu kʼubaj kaʼatúul wakax, cinco xibil tamanoʼob, cinco chivoʼob yéetel cinco mejen xibil tamanoʼob de junpʼéel año tiʼob. Letiʼe baʼaxoʼob tu kʼubaj Abidán+ u hijo Guideoníoʼ. 66  Teʼ día diezoʼ Ayézer+ u hijo Amisaday, u nojchil u tribu Daneʼ, 67  tu kʼubaj junpʼéel plato de plata óoliʼ kilo y medio* u aalil yéetel junpʼéel taza de plata óoliʼ 800 gramos* u aalil, según le medida* ku meyaj teʼ lugar santooʼ,+ tu kaʼapʼéelaleʼ chuup yéetel maʼalob harina xaʼakʼtaʼan yéetel aceite utiaʼal u kʼuʼubul bey u ofrendail janaleʼ.+ 68  Tu kʼubaj xan junpʼéel copa de oro 114 gramos* u aalil, chuup yéetel incienso. 69  Utiaʼal junpʼéel tóokbil ofrendaeʼ+ tu kʼubaj juntúul táankelem toro, juntúul xibil taman bey xan juntúul chan xibil taman yaan kex junpʼéel año tiʼ. 70  Utiaʼal u ofrendail kʼebaneʼ+ tu kʼubaj juntúul táankelem chivo. 71  Utiaʼal u ofrendail múul janaleʼ+ tu kʼubaj kaʼatúul wakax, cinco xibil tamanoʼob, cinco chivoʼob yéetel cinco mejen xibil tamanoʼob de junpʼéel año tiʼob. Letiʼe baʼaxoʼob tu kʼubaj Ayézer+ u hijo Amisadayoʼ. 72  Teʼ día onceoʼ Paguiel+ u hijo Ocrán, u nojchil u tribu Asereʼ, 73  tu kʼubaj junpʼéel plato de plata óoliʼ kilo y medio* u aalil yéetel junpʼéel taza de plata óoliʼ 800 gramos* u aalil, según le medida* ku meyaj teʼ lugar santooʼ,+ tu kaʼapʼéelaleʼ chuup yéetel maʼalob harina xaʼakʼtaʼan yéetel aceite utiaʼal u kʼuʼubul bey u ofrendail janaleʼ.+ 74  Tu kʼubaj xan junpʼéel copa de oro 114 gramos* u aalil, chuup yéetel incienso. 75  Utiaʼal junpʼéel tóokbil ofrendaeʼ+ tu kʼubaj juntúul táankelem toro, juntúul xibil taman bey xan juntúul chan xibil taman yaan kex junpʼéel año tiʼ. 76  Utiaʼal u ofrendail kʼebaneʼ+ tu kʼubaj juntúul táankelem chivo. 77  Utiaʼal u ofrendail múul janaleʼ+ tu kʼubaj kaʼatúul wakax, cinco xibil tamanoʼob, cinco chivoʼob yéetel cinco mejen xibil tamanoʼob de junpʼéel año tiʼob. Letiʼe baʼaxoʼob tu kʼubaj Paguiel+ u hijo Ocránoʼ. 78  Teʼ día doceoʼ Airá+ u hijo Enán, u nojchil u tribu Neftalíeʼ, 79  tu kʼubaj junpʼéel plato de plata óoliʼ kilo y medio* u aalil yéetel junpʼéel taza de plata óoliʼ 800 gramos* u aalil, según le medida* ku meyaj teʼ lugar santooʼ,+ tu kaʼapʼéelaleʼ chuup yéetel maʼalob harina xaʼakʼtaʼan yéetel aceite utiaʼal u kʼuʼubul bey u ofrendail janaleʼ.+ 80  Tu kʼubaj xan junpʼéel copa de oro 114 gramos* u aalil, chuup yéetel incienso. 81  Utiaʼal junpʼéel tóokbil ofrendaeʼ+ tu kʼubaj juntúul táankelem toro, juntúul xibil taman bey xan juntúul chan xibil taman yaan kex junpʼéel año tiʼ. 82  Utiaʼal u ofrendail kʼebaneʼ+ tu kʼubaj juntúul táankelem chivo. 83  Utiaʼal u ofrendail múul janaleʼ+ tu kʼubaj kaʼatúul wakax, cinco xibil tamanoʼob, cinco chivoʼob yéetel cinco mejen xibil tamanoʼob de junpʼéel año tiʼob. Letiʼe baʼaxoʼob tu kʼubaj Airá+ u hijo Enánoʼ. 84  Bey túunoʼ teʼ kʼiin ka kʼuʼub le altaroʼ, u nuuktakil u kaajil Israeleʼ tu kʼuboʼob le ofrendaʼobaʼ:+ 12 platoʼob de plata, 12 tazaʼob de plata yéetel 12 copaʼob de oro.+ 85  Cada platoeʼ óoliʼ kilo y medio* u aalil yéetel cada tazaeʼ óoliʼ 800 gramos,* bey túunoʼ 27 kilos yéetel 360 gramos* plata yaan tiʼ tuláakal le nuʼukuloʼobaʼ, según le medida* ku meyaj teʼ lugar santooʼ.+ 86  Cada junpʼéel tiʼ le 12 copaʼob de oro chuup yéetel inciensooʼ 114 gramos* u aalil, según le medida* ku meyaj teʼ lugar santooʼ, bey túunoʼ junpʼéel kilo yéetel 360 gramos* oro yaan tiʼ tuláakal le copaʼoboʼ. 87  Utiaʼal le tóokbil ofrendaoʼ kʼuʼub 12 toroʼob, 12 xibil tamanoʼob yéetel 12 mejen xibil tamanoʼob yaan kex junpʼéel año tiʼob, kʼuʼub xan u ofrendail janal, yéetel 12 táankelem chivoʼob utiaʼal u ofrendail kʼeban. 88  Utiaʼal u ofrendail múul janaleʼ kʼuʼub 24 toroʼob, 60 xibil tamanoʼob, 60 chivoʼob yéetel 60 mejen xibil tamanoʼob de junpʼéel año tiʼob. Letiʼe tuláakal le baʼaloʼob kʼuʼub le ka inaugurartaʼab+ yéetel ka kʼuʼub le altaroʼ.+ 89  Cada ken okok kaʼach Moisés teʼ najil reunión utiaʼal u tʼaan yéetel Diosoʼ,+ letiʼeʼ ku yuʼubik u voz Dios tu yóokʼol u maak le Caja+ tuʼux tsʼaʼan le jaajay tuunichoʼoboʼ, chúumuk tiʼ le kaʼatúul querubínoʼoboʼ,*+ tiʼ ku tʼaʼanal kaʼach tumen Diosiʼ.

Notas

Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «carretaʼob tsʼaʼan u yóokʼoloʼob».
Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «130 siclos».
Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «70 siclos».
Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «siclo».
Wa «junpʼéel chan taza».
Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «diez siclos».
Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «130 siclos».
Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «70 siclos».
Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «siclo».
Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «diez siclos».
Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «130 siclos».
Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «70 siclos».
Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «siclo».
Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «diez siclos».
Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «130 siclos».
Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «70 siclos».
Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «siclo».
Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «diez siclos».
Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «130 siclos».
Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «70 siclos».
Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «siclo».
Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «diez siclos».
Tiʼ Números 2:14 ku yaʼalaʼaltiʼ «Rewel».
Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «130 siclos».
Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «70 siclos».
Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «siclo».
Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «diez siclos».
Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «130 siclos».
Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «70 siclos».
Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «siclo».
Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «diez siclos».
Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «130 siclos».
Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «70 siclos».
Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «siclo».
Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «diez siclos».
Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «130 siclos».
Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «70 siclos».
Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «siclo».
Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «diez siclos».
Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «130 siclos».
Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «70 siclos».
Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «siclo».
Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «diez siclos».
Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «130 siclos».
Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «70 siclos».
Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «siclo».
Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «diez siclos».
Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «130 siclos».
Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «70 siclos».
Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «siclo».
Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «diez siclos».
Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «130 siclos».
Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «70 siclos».
Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «2,400 siclos».
Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «siclo».
Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «diez siclos».
Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «siclo».
Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «120 siclos».