Zacarías 7:1-14
7 Cuatro años káajak u reinar Daríoeʼ, Jéeobaeʼ tu tʼanaj Zacarías,+ lelaʼ úuch teʼ día cuatro tiʼ le mes nueveoʼ, tu mesil Kislev.*
2 U kajnáaliloʼob Beteleʼ tu túuxtoʼob Sarézer, Réguem-mélek yéetel le máaxoʼob láakʼintikoʼ utiaʼal u kʼáatkoʼob tiʼ Jéeoba ka u yeʼes u yutsil tiʼob.
3 Túuxtaʼaboʼob xan tu yiknal le sacerdoteʼob yanoʼob tu yotoch* Jéeoba, le máax gobernartik le ángeloʼoboʼ, bey xan tu yiknal le profetaʼoboʼ. Letiʼobeʼ túuxtaʼaboʼob u yaʼaloʼob lelaʼ: «¿Unaj wa in wokʼol yéetel u pʼáatal maʼ in janal teʼ mes cinco+ jeʼex tsʼoʼok in beetik yaʼab añosoʼ?».
4 Jéeoba, le máax gobernartik le ángeloʼoboʼ, tu kaʼa tʼaneneʼ ka tu yaʼalaj:
5 «Aʼal tiʼ tuláakal le kaaj bey xan tiʼ le sacerdoteʼoboʼ: ‹Durante le 70 años+ ayunarnajeʼex* yéetel okʼolnajeʼex teʼ mes cinco yéetel teʼ mes sieteoʼ,+ ¿ayunarnajeʼex wa tin woʼolal?
6 Le táan kaʼach a janaleʼex yéetel le táan kaʼach a wukʼikeʼex wa baʼaxoʼ, ¿maʼ wa ta beeteʼex chéen utiaʼal a wutsileʼexiʼ?
7 ¿Maʼ wa unaj a wuʼuyikeʼex kaʼach le baʼax tu yaʼalajteʼex Jéeoba, le baʼax tu túuxtaj aʼalbilteʼex tumen le profetaʼob yanchajoʼob úuchjeakiloʼ?+ Teʼ kʼiinoʼob jeʼeloʼ yaan máaxoʼob kajaʼanoʼob Jerusalén bey xan teʼ kaajoʼob yanoʼob tu baʼpachoʼ yéetel yaan kaʼach jeetsʼelil ichiloʼob. Tsʼoʼoleʼ yaan xan kaʼach u kajnáaliloʼob le Négueb yéetel le Sefeláoʼ›».
8 Jéeobaeʼ tu kaʼa tʼanaj Zacaríaseʼ ka tu yaʼalaj:
9 «Lelaʼ letiʼe baʼax ku yaʼalik Jéeoba, le máax gobernartik le ángeloʼoboʼ: ‹Le kéen juzgarnakeʼexeʼ beeteʼex jeʼex unaj u beetaʼaloʼ,+ eʼeseʼex nojoch yaabilaj+ ta baatsileʼex yéetel chʼaʼ óotsiltabaʼex.
10 Maʼ unaj a tuuseʼex utiaʼal a chʼaʼikeʼex wa baʼax tiʼ juntúul viuda, tiʼ juntúul paal minaʼan u papá,*+ tiʼ juntúul j-táanxel luʼumil+ wa tiʼ juntúul máak óotsil.+ Maʼ a chʼaʼtuklikeʼex ichil a puksiʼikʼaleʼex a beetkeʼex baʼax kʼaas tiʼ a wéet máakileʼex›.+
11 Chéen baʼaleʼ letiʼobeʼ maʼ tu yóotaj u yuʼuboʼob tʼaaniʼ,+ tu beetaj u tercoiloʼobeʼ ka tu sutaj u paachoʼob tiʼ teen,+ tu pixaj tak u xiknoʼob utiaʼal maʼ u yuʼubikoʼob mix baʼal.+
12 Jéeoba, le máax gobernartik le ángeloʼob túunoʼ, jach pʼuʼuji, tumen letiʼobeʼ tu chichkúuntaj u puksiʼikʼaloʼob jeʼex u chichil junpʼéel diamanteeʼ,*+ yéetel maʼ tu beetoʼob le baʼax ku yaʼalik le leyoʼ.* Maʼ tu beetoʼob le baʼax aʼalaʼabtiʼob tumen Jéeobaoʼ, maʼ tu beetoʼob le baʼax péeksaʼab u yaʼal le úuchben profetaʼob+ tumen u poder le máax gobernartik le ángeloʼoboʼ».+
13 «Jéeoba, le máax gobernartik le ángeloʼoboʼ, ku yaʼalik: ‹Le ka tin tʼanoʼobeʼ letiʼobeʼ maʼ tu yuʼubenoʼobiʼ,+ le oʼolaleʼ le ka tu tʼanenoʼobeʼ teen xaneʼ maʼ tin wuʼuyoʼobiʼ.+
14 Meyajnajten junpʼéel kʼaʼamkach iikʼ utiaʼal in beetik u kʼiʼitpajloʼob teʼ luʼumoʼob maʼ u kʼaj óoloʼoboʼ,+ le oʼolal jach kʼaschaj le luʼum tuʼux lukʼoʼoboʼ, hasta pʼáat mix máak ku máaniʼ, mix máak suunajiʼ.+ Le jatsʼuts luʼum tuʼux yanoʼob kaʼachoʼ tu beetoʼob u suut junpʼéel lugar jach táaj kʼaas yanil›».
Notas
^ Ilawil página 2568.
^ Wa «templo».
^ Ilawil página 2557.
^ Wa «kimen u papá».
^ Uláakʼ bix u traducirtaʼaleʼ «jeʼex junpʼéel chichich tuunicheʼ», jeʼex u tuunichil esmerileʼ.
^ Wa «le nuʼuktajoʼ».