罗马书 1:1-32
1 我是保罗,是基督耶稣的奴隶,受呼召做使徒*,受委派*传扬上帝的好消息+。
2 这好消息是上帝通过先知们在圣经里预先宣告*的,
3 跟上帝的儿子有关。按照血统,这个儿子是大卫+的后代生的,
4 但由于神圣力量*,靠着大能,他死而复生+,被称为上帝的儿子+。他就是我们的主耶稣基督。
5 通过他,我们获得了分外恩典和使徒的职分+。这是要让所有国族的人+凭着信心服从他,为他的名字增光。
6 在这些国族当中,你们也受呼召属于耶稣基督。
7 我写信给在罗马的会众,也就是所有受上帝所爱、受呼召做圣民的人。
愿上帝我们的父亲,以及主耶稣基督,让你们享有分外恩典和安宁*。
8 首先,通过耶稣基督,我为你们所有人感谢我的上帝,因为你们的信心已经闻名全世界。
9 我全心敬奉上帝,传扬他儿子的好消息。上帝可以为我作证,我在祷告中不断提到你们+,
10 并且恳求上帝,如果这是他的意思,就让我最终能到你们那里去。
11 因为我渴望见到你们,想跟你们分享来自上帝的鼓励*,使你们坚定不移,
12 或者应该说,由于你我的信心,我们大家就能互相鼓励了+。
13 弟兄们*,我希望你们知道,我多次打算去你们那里,想在你们当中得到一点成果,像在其他外族人*当中一样,不过到现在还没去成。
14 无论是希腊人,还是非希腊人,是有智慧的人,还是不明事理的人,我都欠了他们的债。
15 所以我热切盼望也能向你们在罗马的人宣扬好消息+。
16 我不以好消息*为耻+。好消息其实是上帝的力量,能拯救一切有信心的人+,首先是犹太人+,然后是希腊人*+。
17 通过好消息,上帝的正义就显露出来。这既需要人有信心,又能加强人的信心+,就像圣经上写着:“正义的人会因信心而活下去+。”
18 上帝的愤怒+正从天上显露,临到所有藐视上帝、行事不义、用不正义的手段压制真理的人+,
19 因为上帝的事,只要是人可以知道的,在他们当中都清楚可见,其实上帝已经让他们清楚知道了+。
20 自从创世以来,上帝那些看不见的特质,就是他的永恒力量+和神性+,一直都清楚可见,从他所造的东西就能看出来+,所以他们实在没有借口不信上帝。
21 他们虽然知道他是上帝,却没有将上帝应得的荣耀归于他,也没有感谢他,反而思想空洞,心智愚昧昏暗+。
22 他们自称有智慧,到头来却是愚蠢的,
23 竟然将不能朽坏的上帝应得的荣耀归于偶像,比如能朽坏的凡人、飞鸟、走兽、爬行动物的像+。
24 所以,上帝任由他们顺着心里的欲望做不洁的事,羞辱他们自己的身体。
25 他们宁愿相信谎言也不相信上帝的真理,尊崇*、敬奉受造物而不是创造主。创造主应当永远受到赞美。阿们*。
26 因此,上帝任由他们放纵可耻的肉欲+。他们当中的女人放弃了身体的正常功用,做出反常的事+,
27 男人也无视女人身体的正常功用*,男人和男人彼此贪恋+,欲火焚身,做出猥亵的事,结果在自己身上受尽这种败行应得的惩罚+。
28 他们既然认为没有必要认识上帝*,上帝就任由他们怀着不受他认可*的思想,做不该做的事+。
29 他们满怀各种不义+、邪恶、贪心+、恶念,满心妒忌+、凶杀+、纷争、欺诈+、恶毒+,还说长道短、
30 背后中伤人+、憎恨上帝、骄横、高傲、自夸、谋划恶事、忤逆父母+、
31 不明事理+、言而无信、没有亲情、毫无怜悯之心。
32 他们明明知道,按照上帝的正义法令,做这些事的人是应该处死的+,可是他们不但自己常常做,还赞同别人这样做。
脚注
^ 直译“被分出来”。
^ 直译“预先承诺”。
^ 又译“圣洁的神圣力量”。
^ 又译“和睦”。
^ 直译“恩赐”。
^ 在圣经里,“弟兄们”有时指所有基督徒,包括男女。
^ 又译“列国其余的人”。
^ 看来指说希腊语的非犹太人。
^ 又译“崇拜”。
^ 又译“放弃了跟女人的正常关系”。
^ 又译“不愿意确切认识上帝”或“不愿意承认上帝的地位”。
^ 又译“不蒙悦纳”。