箴言 2:1-22
2 兒子啊,你要接受我的話語,珍視*我的誡命+;
2 側耳傾聽智慧+,一心明辨事理+。
3 你要高呼求悟性*+,揚聲求明辨的心+。
4 你要不停尋找,好像尋找銀子+;不斷搜尋,好像搜尋寶藏+。
5 這樣你就會明白何謂敬畏耶和華+,找到關於上帝的知識*+。
6 耶和華賜人智慧+;他的口所出的話給人知識,使人明辨事理。
7 他為正直的人珍藏實用的智慧,給行事忠義*的人作盾牌+,
8 他守護公正的路途,保衛他忠貞子民的道路+。
9 這樣你就能領悟正義、公正、公平,明白美善之道的全貌+。
10 一旦智慧進入你的心+,知識讓你喜悅+,
11 思考的能力就會保衛你+,明辨的能力也會守護你,
12 救你避免行走惡道,遠離說話顛倒是非的人+。
13 這些人離棄正直之路,行走黑暗之道+,
14 以作惡為樂,喜歡惡事,是非不分,
15 行事歪邪,所作所為*盡都奸詐。
16 智慧也能救你遠離放蕩*的女人,免得你被淫婦*的花言巧語*勾引+。
17 她離棄自己年輕時所嫁的丈夫*+,忘記跟上帝訂立的誓約。
18 她的家讓人陷入死亡,她的路把人帶到死人*當中+。
19 跟她有染的*,沒有一個能回來,再也沒有生路+。
20 所以你要行走善人的路途,留在義人的道路上+。
21 只有正直的人才能在地上安居,無可指責*的人才能在地上存留+。
22 可是邪惡的人會從地上被鏟除+,背信棄義的人會從地上被消滅+。
腳注
^ 又譯「珍藏」。
^ 又譯「理解力」。
^ 又譯「能夠認識上帝」。
^ 又譯「正直」。
^ 又譯「人生道路」。
^ 又譯「背德」,看來指背棄上帝的道德標準。
^ 直譯「外族女子」,看來指偏離上帝的道德標準的女子。
^ 又譯「油滑的話」。
^ 直譯「親密伴侶」。
^ 又譯「毫無能力的死人」。
^ 直譯「進去她那裡的」。
^ 又譯「堅守忠義」。