Guiropa libru stiʼ Samuel 14:1-33
14 Despué gunna Joab, xiiñiʼ Zeruyá, cabanaʼ rey que Absalón.
2 Para biseendaʼ Joab tu chiyubi ti gunaa nexhená ndaaniʼ guidxi Tecoa ne gúdxibe gunaa que: «Racalaʼdxeʼ gúniluʼ casi ora guti ti xfamílialuʼ, gucu lari de lutu ne cadi xhúbiluʼ aceite ládiluʼ ne biʼniʼ casi runi ti gunaa ni maʼ napa dxi de cayuunaʼ pur guti tuuxa.
3 Despué guyé ra nuu rey ca ne gudxi laabe ni chitidxeʼ lii riʼ». Para gudxi Joab laabe xi guiniʼbe.
4 Óraque biree gunaa que zeʼ ra nuu rey que, ora yendabe bizuxíbibe, gundeteʼ íquebe layú ne gúdxibe laa: «¡Rey stinneʼ, gucané naa!».
5 Para ná rey que rabi laabe: «¿Xi cayácaluʼ?». Para rábibe laa: «Biaanaʼ viuda, maʼ guti xheelaʼ.
6 Gupaʼ chupa xiiñeʼ, señor stinneʼ. Peru ti dxi laga nuucabe lu layú gudíndecabe ne cumu guirutiʼ tu guchiá laacabe la? biiti tobi que biʼchiʼ.
7 Yanna, guidubi familia stidu cucaalú naa ne caniʼcaʼ: “¡Dané laadu xiiñiluʼ, ni biiti biʼchiʼ ca para guutidu laa ne zacá guquíxedu laabe ni bíʼnibe bíʼchibe, purtiʼ biitibe laa! Zaa neca guirutiʼ guiaanané herencia stiluʼ”. Pa gúnicabe ni, zusuíʼcabe xcaadxi guí ni napaʼ,* zusiaandacabe lá xheelaʼ ne maʼ qué ziaanaruʼ nin ti xiiñibe lu guidxilayú riʼ».
8 Para ná rey que rabi gunaa que: «Guyé ra lídxiluʼ maʼ naa xcuentaʼ gaca chaahuiʼ guendanagana stiluʼ».
9 Óraque ná gunaa tecoíta que rabi rey que: «Rey stinneʼ, intiica guizaaca, luguiaʼyaʼ nga guiaba donda ca ne luguiáʼ familia stiʼ bixhozeʼ. Peru cadi guiaba donda ca luguialuʼ ne luguiáʼ reinu stiluʼ».
10 Para ná rey que rabi laabe: «Pa chuʼ tu gabi lii xiixa la? dané laa ra nuaaʼ ne maʼ qué ziuuruʼ dxi guchiichi lii».
11 Óraque ná gunaa que: «Canabaʼ lii rey, bicaa ridxi* Jehová, Dios stiluʼ, ti cadi guninaruʼ binni ni racalaʼdxiʼ guni justicia* ca familia stinneʼ ne guuti xiiñeʼ». Para ná rey que rabi laabe: «Casi peʼ nuu Jehová, guirutiʼ qué zagaʼnaʼ nin ti guicha ique xiiñiluʼ».*
12 Óraque ná gunaa que rabi laabe: «Rey stinneʼ, ¿ñee zanda gabeʼ lii sti cosa la?». Para ná rey que rabi laabe: «Zanda, guníʼ».
13 Óraque ná gunaa que: «¿Xiñee ga nuuluʼ guninaluʼ xquidxi Dios yaʼ? Purtiʼ qué naluʼ guibiguetaʼ xiiñiluʼ, ¿ñee rábiluʼ jneza nga ni cayúniluʼ la?
14 Seguru zátidu ne zácadu casi nisa ni bixii layú ni qué zanda gutópacabe sti biaje. Peru qué zuuti diʼ Dios nin ti binni, ne laabe nánnabe xi pur cadi naquiiñeʼ chuʼ ni bixooñelú ca zitu de laabe siempre.
15 Guyuu tu bichibi naa nga runi beeda tidxeʼ ni lii, rey stinneʼ. Ngue runi gunieeʼ: “Lagudii lugar naa guinieniáʼ rey ca. Zándaca gucaadiágabe naa ne gúnibe ni canabaʼ laabe.
16 Zándaca gucaadiaga rey ca naa ne gulá naa de lu náʼ hombre ni racalaʼdxiʼ gaxhaʼ naa ne tobi lucha xiiñeʼ herencia ni bidii Dios laadu”.
17 De raqué gunieeʼ: “Racalaʼdxeʼ gabi rey ca naa xiixa ni quixhedxí ladxiduáʼ”, purtiʼ nanna rey stinneʼ xii nga ni jneza ne ni cadi jneza casi runi ti ángel stiʼ Dios ni dxandíʼ. Jehová, Dios stiluʼ, chuʼ gaxha de lii».
18 Óraque ná rey que rabi gunaa que: «Chinabadiidxaʼ lii ti cosa ne racalaʼdxeʼ gábiluʼ naa ni dxandíʼ». Para rábibe rey que: «Guníʼ, señor stinneʼ».
19 Óraque gunabadiidxaʼ rey que laabe: «¿Ñee Joab gudxi lii gúniluʼ ndiʼ la?». Para ná gunaa que rabi laabe: «Dxandíʼ peʼ cayuneʼ jurar lii, rey stinneʼ, zacá nga laani, Joab nga gudxi naa xi naquiiñeʼ guneʼ ne xi guinieeʼ.
20 Biʼniʼ Joab ndiʼ para gúʼyaluʼ ca cosa ca de sti modo, peru cumu nuu xpiaaniʼ señor stinneʼ casi ti ángel stiʼ Dios ni dxandíʼ la? nga runi nánnaluʼ xi guiráʼ cazaaca ndaaniʼ guidxi riʼ».
21 Para gudxi rey que Joab: «Zuneʼ ni naluʼ. Guyé yecaa Absalón».
22 Oraqueca bizuxibi Joab ne gundeteʼ ique layú, ne bisisácabe rey que, ne nabe rábibe laa: «Rey stinneʼ, yanna huaxa maʼ nannaʼ biaʼsi cayuuyaluʼ ni cayuneʼ, purtiʼ cayúniluʼ ni canabaʼ mozo stiluʼ lii».
23 Para biasa Joab, zeʼ Guesur ne beedanebe Absalón Jerusalén.
24 Peru guníʼ rey que: «Zanda guibiguétabe ra lídxibe, peru qué zanda guedaguuyabe naa». Para biguetaʼ Absalón ra lidxi ne qué niguuyabe rey que.
25 Ndaaniʼ guidubi naca guidxi Israel, Absalón si nga ni jma rusisácacabe purtiʼ galán laa. Dede ique de ñeebe gastiʼ ra quiñeyúcabe laabe.
26 Napa xidé ugabe guicha íquebe cada guiluxe iza purtiʼ nabé nanaa rácani. Ora rugabe ni, rinaani chupa gayuaa siclo,* según ti medida ni riquiiñecabe para cuʼbiaʼnécabe ndaaniʼ palaciu stiʼ rey que.
27 Gupa Absalón chonna xiiñiʼ hombre ne ti xiiñidxaapaʼ láʼ Tamar, ti baʼdudxaapaʼ nabé sicarú.
28 Biaʼsi chupa iza biaana Absalón Jerusalén, ne biaʼ tiempu ca qué niguuyabe rey que.
29 De raqué biseendacaa Absalón Joab para guseendabe laa ra nuu rey que, peru qué niná Joab ñé ra nuube. Biseendacaabe laa sti biaje, peru laaca qué niná ñé.
30 Para gúdxibe ca mozo stibe: «Cueʼ layú stinneʼ nuu layú stiʼ Joab, ne nápabe caadxi cebada luni. Laché ne lagucaaguí ni». Ngue runi guyé ca mozo stiʼ Absalón yegucaaguicaʼ layú que.
31 Ora gunna Joab ni bizaaca que, guyé ra lidxi Absalón ne gudxi laabe: «¿Xiñee guyé ca mozo stiluʼ yegucaaguicaʼ layú stinneʼ pue?».
32 Para bicabi Absalón Joab: «Biaa, biseendaʼ tu chitidxi lii: “Gudáʼ para guseendaʼ lii cheluʼ ra nuu rey ne chinabadiidxaluʼ laa: «¿Xi para biseendacaaluʼ naa de Guesur? Jma galán ñaanaʼ raqué. Canabaʼ lii gudiiluʼ lugar naa chiguuyaʼ lii, rey, ne pa naa nga napaʼ donda la? biiti naa»”».
33 Ngue runi guyé Joab ra nuu rey que ne gúdxibe laa guiráʼ ni gudxi Absalón laabe. Para biseendacaa rey que Absalón ne ora bedandá, bizuxibi ne gundeteʼ ique layú. Ne bidii rey que bixiduʼ Absalón.
Nota
^ Raríʼ caniʼbe pa guuticabe xiiñibe maʼ qué zápabe familia.
^ Lit. «bietenalaʼdxiʼ».
^ O «ni nuu uquixe rini ni bixii».
^ O «nin ti guicha ique xiiñiluʼ qué ziaba layú».
^ Biaʼ 2.3 kg. Biiyaʼ apén. B14.