Génesis 24:1-67

  • Cuyúbicabe ti gunaa guichaganáʼ Isaac (1-58)

  • Zidxagalú Rebeca Isaac (59-67)

24  Yanna, guizáʼ maʼ huaniisi Abrahán. Ne maʼ guluu Jehová ndaayaʼ laabe lu guiráʼ cosa.  Ti dxi, guniʼné Abrahán mozo stiʼ ni maʼ ziné stale iza de runi xhiiñabe, ni rapa guiráʼ cosa stibe, ne gúdxibe laa: «Por favor, guluu náʼ xagueteʼ xcoreʼ.*  Ne biʼniʼ jurar naa pur Jehová, Dios ni runi mandar guibáʼ ne guidxilayú, qué zuyúbiluʼ lade ca xiiñidxaapaʼ ca binni ra nabezaʼ riʼ, lade ca cananeu, ti gunaa para guichaganáʼ xiiñeʼ.  Ni naquiiñeʼ gúniluʼ nga cheluʼ xquidxeʼ ne guyúbiluʼ lade ca familia stinneʼ ti gunaa para guichaganáʼ xiiñeʼ Isaac».  Peru bicabi mozo stibe laabe: «¿Xi guneʼ pa qué naʼ gunaa ca gueedaniáʼ laa raríʼ yaʼ? O ¿Ñee zaa chiniáʼ xiiñiluʼ guidxi ra bireeluʼ la?».  Para bicabi Abrahán laabe: «Cadi chineluʼ xiiñeʼ raqué.  Jehová, Dios stiʼ guibáʼ, gudxi naa guireeʼ de ra lidxi bixhozeʼ ne de xquidxi ca familia stinneʼ. Laaca guníʼnebe naa ne biʼniʼ jurarbe naa: “Chigudieeʼ layú riʼ ca ni zá de lii”. Yanna laabe zuseendabe ángel stibe sániru nezaluluʼ, ne dxandíʼ peʼ zadxélaluʼ ti gunaa ni guichaganáʼ xiiñeʼ lugar ca.  Ne pa qué naʼ gunaa ca guedané lii, maʼ cadi nuuluʼ obligadu guni cumplirluʼ ni cayabeʼ lii riʼ. Peru cadi chineluʼ xiiñeʼ lugar ca».  Óraque guluu náʼ mozo que xagueteʼ xcoʼreʼ xpixuaanaʼ, Abrahán, ne biʼniʼ jurar zuni cumplir guiráʼ ni biʼniʼ mandarbe laa. 10  Ngue runi gucuaa mozo que chii camellu stiʼ xpixuaanaʼ ne biree zeʼ Mesopotamia, xquidxi Nacor. Ne zinebe stale regalu ni biseendaʼ xpixuaanabe. 11  Mayaca guiaaziʼ gubidxa ora yendabe, bisaanabe ca camellu stibe gaxha de ti bizé, ni nuu fuera de guidxi que, para guiziiláʼdxicaʼ. Ne biaʼ hora que nga rindee ca gunaa nisa raqué. 12  Óraque biʼniʼ orarbe: «Jehová, Dios stiʼ xpixuaanaʼ Abrahán, canabaʼ lii gacaneluʼ naa yannadxí guiree guiráʼ ni chiguneʼ jneza. Bisihuinni qué zusaana de gannaxhiiluʼ xpixuaanaʼ Abrahán. 13  Nuaaʼ ra bizé riʼ, ne cayedandee ca xiiñidxaapaʼ ca hombre de guidxi riʼ nisa. 14  Canabaʼ lii baʼdudxaapaʼ ni gabeʼ laa “Por favor, gundeteʼ jarru nisa stiluʼ para gueeʼ” ne guicábibe naa “Zanda gueluʼ ne laaca zabeeʼ nisa para gueeʼ ca camellu stiluʼ”, laabe nga baʼdudxaapaʼ ni maʼ guliluʼ para siervu stiluʼ Isaac. Zacá nga zannaʼ culuiʼluʼ xpixuaanaʼ guendarannaxhii ni qué rirá stiluʼ». 15  Ante guiluxe guni orarbe, biree ti baʼdudxaapaʼ de guidxi que ni láʼ Rebeca, ne ziné ti jarru lu xiʼqueʼ. Xiiñiʼ Betuel laabe, xiiñiʼ Milcá nga Betuel, xheelaʼ Nacor nga Milcá ne biʼchiʼ Nacor nga Abrahán. 16  Nácabe ti baʼdudxaapaʼ guizáʼ sicarú ne binnidxaapaʼ laabe. Qué huayápabe relación sexual né nin ti hombre. Guyebe ra bizé que, bichabe jarru stibe de nisa ne biguétabe. 17  Óraque bixooñeʼ mozo que guyé ra nuube ne rabi laabe: «Canabaʼ lii gusigáʼdeluʼ naa caadxi nisa stiluʼ ni daʼ ndaaniʼ jarru ca». 18  Ne bicabi baʼdudxaapaʼ que: «Güeʼ, señor stinneʼ». Ne nagueendaca gundétebe* jarru stibe xíʼquebe ne naazebe ni laga cayéʼ hombre que nisa. 19  Biluxe güeʼ si hombre que, guníʼ baʼdudxaapaʼ que: «Laaca zabee nisa biaʼ gueʼ ca camellu stiluʼ». 20  Ne nagueendaca gudaabe nisa ni zinebe ndaaniʼ jarru que ra reʼ ca maniʼ que nisa. De cuxooñeʼhuiinibe riebe ne reedabe ra bizé que para cueebe nisa. Zaqué guleebe nisa para güeʼ ca camellu stiʼ hombre que. 21  Biaʼ tiempu que cadi caníʼ hombre que gastiʼ, cayuuyadxí si laabe ne cadxagayaa, caníʼ ique pa guluu Jehová ndaayaʼ laa neza zeʼ. 22  Güeʼ si ca camellu que nisa, bidii hombre que laabe ti aníu de oro ni randa xiicabe ni nanaa galaa siclo* ne chupa brazalete de oro ni nanaa chii siclo. 23  Ne gudxi hombre que laabe: «Canabaʼ lii gábiluʼ naa, ¿tu xiiñiʼ lii? ¿Ñee nuu lugar ra lidxi bixhózeluʼ ra guiaanadu gueelaʼ riʼ la?». 24  Laabe bicábibe: «Bixhozeʼ nga Betuel, xiiñiʼ Nacor ni gupa Milcá». 25  Ne guníʼrube: «Nápadu lugar ra guiaanatu gueelaʼ riʼ. Laaca nápadu stale guixi para gó ca maniʼ ca». 26  Óraque bizuxibi hombre que ne gundeteʼ ique nezalú Jehová. 27  De raqué guniʼbe: «Guisaca Jehová, Dios stiʼ xpixuaanaʼ Abrahán, purtiʼ cadi cusaana de gusihuínnibe nadxiibe xpixuaanaʼ ne cayuni cumplirbe ni maʼ gúdxibe laa. Maʼ biluíʼ Jehová naa ra lidxi ca biʼchiʼ xpixuaanaʼ». 28  Ne biree guxooñeʼ baʼdudxaapaʼ que zitidxi ca ni nuu ra lidxi jñaaʼ xi bizaaca. 29  Yanna, napa Rebeca ti bizaʼnaʼ láʼ Labán. Ne biree Labán zeʼ ziguxooñeʼ ziguuya hombre ni nuu ra bizé fuera de guidxi que. 30  Bíʼnibe ni purtiʼ biiyabe aníu que ne guiropaʼ brazalete ni nuu náʼ bizáʼnabe Rebeca ne binadiágabe guníʼ «Nga nga ni gudxi hombre que naa». Ngue runi yechagalube hombre que, laga zuhuaaruʼ cueʼ ca camellu stiʼ gaxha de bizé que. 31  Óraque gúdxibe laa: «Gudáʼ, hombre ni maʼ guluu Jehová ndaayaʼ. ¿Xiñee nuuluʼ fuera pue? Maʼ bineʼ mandar cúʼcabe listu ra yoo ne ti lugar ra guiaana ca camellu ca». 32  Para guyuu hombre que ndaaniʼ yoo que, ne laabe* gundétebe xiá ca camellu que, ne bidiibe guixi ne xcaadxi cosa ni gócame. Laaca yenebe nisa para guiaʼriʼ ñee hombre que ne para guiaʼriʼ ñee ca ni ziné laa. 33  Ora bidiicabe guendaró hombre que, laa guníʼ: «De ora maʼ gudxeʼ laatu xi zendaʼ maʼ zanda gahuaʼ». Para gudxi Labán laabe: «Guníʼ pue». 34  Óraque gúdxibe laacaʼ: «Mozo stiʼ Abrahán naa. 35  Guizáʼ maʼ guluu Jehová ndaayaʼ xpixuaanaʼ. Maʼ bíʼnibe laa ti hombre ricu ra bidiibe laa dendxuʼ, vaca, plata, oro, mozo, criada, camellu ne burru. 36  Ne Sara, xheelaʼ xpixuaanaʼ, gupa ti xiiñibe dxi maʼ huaniisi, ne laabe zudiibe guiráʼ ni nápabe xiiñibe. 37  Gunabaʼ xpixuaanaʼ naa guneʼ jurar laa. Gúdxibe naa: “Cadi guyúbiluʼ lade ca xiiñidxaapaʼ ca binni ra nabezaʼ riʼ, lade ca cananeu, ti gunaa para guichaganáʼ xiiñeʼ. 38  Ni naquiiñeʼ gúniluʼ nga cheluʼ ra lidxi bixhozeʼ ne ra nuu ca familia stinneʼ, ne naquiiñeʼ cuiluʼ ti gunaa para guichaganáʼ xiiñeʼ”. 39  Peru gudxeʼ xpixuaanaʼ: “¿Xi guneʼ pa qué naʼ gunaa ca guedaniáʼ laa raríʼ yaʼ?”. 40  Óraque gúdxibe naa: “Jehová, Dios ni runeʼ ni ná,* zuseendaʼ ángel stiʼ chiné lii ne zacanebe lii guiree ni gúniluʼ jneza. Naquiiñeʼ cuiluʼ ti gunaa guichaganáʼ xiiñeʼ lade ca familia stinneʼ ne lade familia stiʼ bixhozeʼ. 41  Zareeluʼ de compromisu riʼ pa cheluʼ ra nuu ca familia stinneʼ ne qué nácabe gudiicabe lii gunaa ca. Óraca maʼ cadi nuuluʼ obligadu guni cumplirluʼ ni cayabeʼ lii riʼ”. 42  »Nga runi, ora bedandayaʼ yannadxí ra bizé ca, bineʼ orar: “Jehová, Dios stiʼ xpixuaanaʼ Abrahán, pa chigacaneluʼ naa guiree guiráʼ ni guneʼ jneza la? 43  biʼniʼ ni chinabaʼ lii riʼ. Ra nuaaʼ riʼ, ra bizé riʼ. Pa gueeda ti baʼdudxaapaʼ guedandee nisa ne óraque gabeʼ laa: «Canabaʼ lii gusigáʼdeluʼ naa caadxi nisa ni daʼ ndaaniʼ jarru stiluʼ». 44  Ne laabe gábibe naa: «Zanda gueluʼ ne laaca zabeeʼ nisa para ca camellu stiluʼ», laabe nga baʼdudxaapaʼ ni maʼ guliluʼ, Jehová, para xiiñiʼ xpixuaanaʼ”. 45  »Ne ante guiluxeʼ guneʼ orar ndaaniʼ ladxiduáʼ, biree Rebeca de ndaaniʼ guidxi que nuáʼ jarru stiʼ lu xiʼqueʼ. Guyebe ra bizé que ne bizulú cabeebe nisa. Óraque gudxeʼ laabe: “Canabaʼ lii gudiiluʼ caadxi nisa gueeʼ”. 46  Ne nagueendaca gundétebe jarru que xíʼquebe ne gúdxibe naa: “Güeʼ ne laaca zabeeʼ nisa gueʼ ca camellu stiluʼ”. Ngue runi güeeʼ ne laaca guleebe nisa para gueʼ ca camellu que. 47  Despué gunabadiidxaʼ laabe: “¿Tu xiiñiʼ lii?”. Laabe bicábibe: “Bixhozeʼ nga Betuel, xiiñiʼ Nacor ni gupa Milcá”. Óraque bigaandaʼ aníu que xiibe ne guluaaʼ ca brazalete que guiropaʼ yanninabe. 48  Despué bizuxibeʼ ne gundeteʼ iqueʼ nezalú Jehová, ne bisisacaʼ Jehová, Dios stiʼ xpixuaanaʼ Abrahán, ni yené naa biaʼsi peʼ ra nuu xnieta* biʼchiʼ xpixuaanaʼ para chiniáʼ baʼdudxaapaʼ ca ra nuu xiiñibe. 49  Yanna lagabi naa pa racaláʼdxitu guluiʼtu guendarannaxhii ni qué rirá stitu xpixuaanaʼ ne gúnitu ni canábabe. Pa qué natu la? lagabi naa para gannaʼ xi guneʼ».* 50  Óraque bicabi Labán ne Betuel: «Guiráʼ ndiʼ zeedacani de Jehová. Nga runi qué zanda diʼ gábidu lii nin ya ne nin coʼ. 51  Raríʼ nuu Rebeca. Yené laabe ne gueeda gácabe xheelaʼ xiiñiʼ xpixuaanaluʼ, casi maʼ guníʼ Jehová ni». 52  Ora binadiaga mozo stiʼ Abrahán ni gúdxicabe laa, bizuxibi ne gundeteʼ ique dede layú nezalú Jehová. 53  Ne bizulú mozo que gulee cosa de oro ne plata ne lari, ne bidiibe cani Rebeca. Laaca bidiibe regalu risaca bizaʼnaʼ ne jñaa Rebeca. 54  Despué, laabe ne ca hombre ni zinebe gudócabe ne güéʼcabe ne biaanacabe raqué gueelaʼ que. Ne ora biásabe siadóʼ que, guniʼbe: «Lagudii lugar guibiguetaʼ ra nuu xpixuaanaʼ». 55  Peru bizaʼnaʼ Rebeca ne jñaa gúdxicaʼ laabe: «Bidii lugar guiaana baʼdudxaapaʼ riʼ neca xhii gubidxa si né laadu. De racá maʼ zanda chebe». 56  Peru bicábibe laacaʼ: «Cadi gucueezatu naa, purtiʼ maʼ guluu Jehová ndaayaʼ ni zeeda guneʼ. Lagudii lugar guibiguetaʼ ra nuu xpixuaanaʼ». 57  Ngue runi bicábicaʼ: «Mejor guseendacaanu baʼdudxaapaʼ ca ne guinabadiidxanu laa». 58  Óraque biseendacaacabe Rebeca ne gunabadiidxacabe laa: «¿Ñee zineluʼ hombre riʼ la?». Laa bicabi: «Ziaaʼ». 59  Ngue runi bidiicabe lugar chiné mozo stiʼ Abrahán ne ca hombre que Rebeca* ne gunaa ni bisiniisi laa.* 60  Ne guluucabe ndaayaʼ Rebeca ne gúdxicabe laa: «Bizánadu, gaca ca ni zá de lii stale mil biaje chii mil* ne guicaa ca ni zá de lii ca guidxi stiʼ* ca ni nanalaʼdxiʼ laacaʼ». 61  De raqué, guyuu Rebeca ne ca criada stiʼ listu, gudxíʼbacaʼ camellu ne zinándacaʼ hombre que. Para biree mozo que ziné Rebeca. 62  Yanna, nabeza Isaac lu región stiʼ Négueb. Ti dxi biguétabe de Beer-Lahái-Roí, 63  ne ra maʼ zixhinni canazabe lu layú para guiníʼ íquebe. Ora gundisaʼ lube..., biiyabe zeeda caadxi camellu. 64  Laaca gundisalú Rebeca ne biiyabe Isaac. Oraqueca biétebe de lu camellu que. 65  Ne gunabadiidxabe mozo que: «¿Tuu nga hombre ni zeedazá lu layú ca ne zedadxiña ra nuunu pue?». Mozo que gudxi laabe: «Laabe nga xpixuaanaʼ». Para gucuaa Rebeca chal stiʼ ne bichii ique. 66  Óraque gudxi mozo que Isaac guiráʼ ni biʼniʼ. 67  Despué, yené Isaac Rebeca ndaaniʼ yoo de lari stiʼ Sara, jñaa. Zacá nga beeda gaca Rebeca xheelabe. Gunnaxhii Isaac laabe ne gutadxí ladxidóʼ purtiʼ guti jñaa.

Nota

Ndiʼ nga ti modo bíʼnicabe dxiqué ora runi jurárcabe.
O «bindétebe».
Ti siclo nga 11.4 g. Biiyaʼ apén. B14.
Zándaca caniʼni de Labán.
Lit. «ni huazayaʼ delante de laa».
Lit. «xiiñidxaapaʼ».
Lit. «para chaaʼ ladu derechu o ladu bigaʼ».
Lit. «bizáʼnabe Rebeca».
Laabe nga gunaa ni bigadxi Rebeca ne yanna maʼ naca criada stibe.
O «gacaluʼ jñaa stale mil de chii mil».
Lit. «guicaacabe puertaʼ stiʼ».