Génesis 26:1-35
26 Gudiʼdiʼ si tiempu, guyuu ti hambre ndaaniʼ guidxi que, maʼ gadxé ni de hambre guyuu tiempu bibani Abrahán. Ngue runi guyé Isaac guidxi Guerar, ra nuu Abimélec, rey stiʼ ca filisteu.
2 Raqué bihuinni Jehová nezalube ne gudxi laabe: «Cadi cheluʼ Egipto. Guleza ndaaniʼ guidxi ni gabeʼ lii.
3 Guleza ndaaniʼ guidxi riʼ casi binni ni zeeda de sti guidxi, ne naa qué zusaanaʼ lii ne zaguaaʼ ndaayaʼ lii. Zudieeʼ lii ne ca ni zá de lii ca layú riʼ. Zuneʼ cumplir ni bineʼ jurar bixhózeluʼ Abrahán, dxi gudxeʼ laa:
4 “Zuneʼ ca ni zá de lii stale casi ca beleguí ni nuu guibáʼ ne zudieeʼ ca ni zá de lii guiráʼ ca layú riʼ. Ne guiráʼ guidxi ni nuu lu guidxilayú zacaacaʼ ti ndaayaʼ* pur ca ni zá de lii”.
5 Zuneʼ ni purtiʼ bicaadiaga Abrahán stidxeʼ ne bíʼnibe ca ni gunabaʼ laabe, yenándabe ca mandatu stinneʼ, ca ni gudixheʼ gúnibe ne ca ley stinneʼ».
6 Ngue runi gulézaruʼ Isaac Guerar.
7 Ora rinabadiidxaʼ ca hombre de guidxi que laabe tu rácabe Rebeca, rábibe laacaʼ: «Bizanaʼ laabe». Purtiʼ bidxíbibe guiniʼbe xheelabe laa. Cumu ti gunaa sicarú nga Rebeca la? ngue runi guníʼ ique Isaac: «Zándaca guuti ca hombre de guidxi riʼ naa pur Rebeca».
8 Gudiʼdiʼ si tiempu, cayuuyadxí Abimélec, rey stiʼ ca filisteu, ra ventana ne biiyaʼ cayuni Isaac cariñu Rebeca,* xheelaʼ.
9 Oraqueca biseendacaa Abimélec Isaac ne gúdxibe laa: «¡Xheelaluʼ laabe! ¿Xiñee gúdxiluʼ naa bizáʼnaluʼ laabe pue?». Para bicabi Isaac: «Gunieeʼ ni purtiʼ bidxibeʼ guuticabe naa para guiaananécabe laabe».
10 Ne gudxi Abimélec laabe: «¿Xii ndiʼ bíʼniluʼ laadu pue? ¡Tutiica si hombre de guidxi riʼ ñándaca ñatané xheelaluʼ ne nudxiibaluʼ donda íquedu!».
11 Óraque gudxi Abimélec guiráʼ ca binni de guidxi que: «¡Tutiica si canaʼ hombre riʼ ne xheelaʼ, zati!».
12 Despué de ngue, bizulú biʼniʼ Isaac dxiiñaʼ layú lugar que, ne iza que bitópabe ti gayuaa biaje jma que biaʼ bidxiibabe, purtiʼ caguu Jehová ndaayaʼ laabe.
13 Guca hombre que ricu ne cumu bidáleruʼ ca cosa stibe la? jmaruʼ si ricu gúcabe.
14 Gúpabe stale dendxuʼ, manada vaca ne ti grupu naroʼbaʼ de binni ni biʼniʼ xhiiñabe. Peru bizulú gupa ca filisteu envidia laabe.
15 Ngue runi gucuaa ca filisteu que yú ne bichiicaʼ ca bizé ni gundaa ca mozo stiʼ bixhózebe, Abrahán, dxi bibani.
16 Óraque gudxi Abimélec Isaac: «Guyé yendeza zitu de laadu, purtiʼ jma maʼ nadípaluʼ* que laadu».
17 Ngue runi biree Isaac de ra nuu que, yendeza ndaaniʼ valle* stiʼ Guerar ne raqué biaana.
18 Ne biguetaʼ bixheleʼ Isaac ca bizé ni gundaacabe dxi nabani bixhózebe Abrahán, ni bichii ca filisteu que despué de guti Abrahán. Ne gudíxhebe lá ca bizé que casi maca gudixhe bixhózebe lácani.
19 Ra candaa ca mozo stiʼ Isaac ndaaniʼ valle* que, bidxélacaʼ ti bizé ni napa nisa chaʼhuiʼ.
20 Peru bizulú ca pastor ni nuu Guerar gudinde diidxacaʼ né ca pastor stiʼ Isaac ne nacaʼ: «¡Stidu nisa ca!». Nga runi, gulee lá Isaac bizé que Ésec,* purtiʼ gudindenécabe laabe pur laani.
21 Ne bizulú gundaacabe sti bizé, ne laaca gudíndecabe pur bizé que. Ngue runi gudíxhebe lani Sitná.*
22 Despué bireebe de raqué ne gundaabe sti bizé, peru maʼ qué nidíndecabe pur laani. Ngue runi gudíxhebe lani Rehobot* ne guniʼbe: «Pur Jehová nga nápanu guiráʼ ndiʼ, ne maʼ bidiibe laanu xiroobaʼ layú ne maʼ bitálebe laanu ndaaniʼ guidxi riʼ».
23 Despué bireebe de raqué ne zebe Beer-Seba.
24 Gueelaʼ que bihuinni Jehová nezalube ne gudxi laabe: «Naa nga Dios stiʼ bixhózeluʼ Abrahán. Cadi guidxíbiluʼ, purtiʼ naa nuaaniáʼ lii. Zaguaaʼ ndaayaʼ lii ne zutaleʼ ca ni zá de lii pur Abrahán, siervu stinneʼ».
25 Óraque biʼniʼ Isaac ti altar ne bicaabe ridxi lá Jehová raqué. Ne raqué bicuibe yoo de lari stibe, ne raqué gudaañe ca mozo stibe ti bizé.
26 Despué, biree Abimélec de Guerar ne guyé ra nuu Isaac. Ne zinebe Ahusat, hombre ni rudii conseju laabe, ne Ficol, xaíque stiʼ ejércitu stibe.
27 Gunabadiidxaʼ Isaac laacabe: «¿Xiñee zeedatu ra nuaaʼ pue? ¿Cadi laca laatu biseendatu naa zitu de ra nuutu purtiʼ nanaláʼdxitu naa la?».
28 Para bicábicaʼ laabe: «Dxandíʼ peʼ maʼ bidúʼyadu nuu Jehová né lii. Nga runi ziúpadu ra nuuluʼ para guinábadu lii gunineluʼ laadu ti compromisu:* “Bidii lugar guninedu lii acuerdu riʼ:
29 Qué zúniluʼ laadu xiixa cosa malu cásica laadu qué huayúnidu lii xiixa cosa malu. Cadi guiaandaʼ lii qué nusaana de ñácadu nacha’hui’ né lii ne cadi cadíndenu dxi bireeluʼ de ra nuudu. Yanna maʼ nánnadu lii nga ni maʼ guluu Jehová ndaayaʼ”».
30 Óraque bíʼnibe ti guendaró para laacaʼ ne gudocaʼ ne güeʼcaʼ.
31 Sti dxi que, siadoʼroʼ bidii stiidxacabe zúnicabe ni guníʼcabe que. Despué, gulee Isaac laacabe neza ne cadi cadíndecabe ora zécabe.
32 Dxi que, guyé ca mozo stiʼ Isaac yetídxicaʼ laabe xi bizaaca ra candaacaʼ bizé que. Gúdxicaʼ laabe: «¡Bidxéladu nisa!».
33 Óraque gudíxhebe lá bizé que Sibá.* Nga runi Beer-Seba* láʼ guidxi que dede yanna.
34 Dxi napa Esaú 40 iza, bichaganabe Judit, xiiñidxaapaʼ Beerí, ti hitita, ne laaca bichaganabe Basemat, xiiñidxaapaʼ Elón, ti hitita.
35 Ne guizáʼ triste guyuu Isaac ne Rebeca runi ca gunaa riʼ.
Nota
^ O «zadxélacaʼ ti ndaayaʼ para laacaʼ».
^ O «biiyaʼ caguiidxi Isaac Rebeca».
^ O «jma maʼ stáletu».
^ Raríʼ caniʼni de ti neza nisa.
^ Raríʼ caniʼni de ti neza nisa.
^ Riníʼ lá riʼ “gudinde diidxacabe” o “gudíndecabe”.
^ Riníʼ lá riʼ “ra guluucabe queja”.
^ Riníʼ lá riʼ “ca lugar xilaga”.
^ O «ti compromisu ni naquiiñeʼ gaca cumplir».
^ Zándaca riníʼ lá riʼ “juramentu” o “gadxe”.
^ Zándaca riniʼni “bizé ra bidii stiidxacabe” o “bizé stiʼ gadxe”.