Juan 10:1-42

  • Pastor ne ca currá (1-21)

    • Jesús nga pastor chaʼhuiʼ (11-15)

    • «Napaʼ xcaadxi dendxuʼ» (16)

  • Bicaalú ca judíu Jesús ra cayaca Saa de Dedicación (22-39)

    • Qué ñuni cré stale judíu laabe (24-26)

    • «Ca dendxuʼ stinneʼ, rucaadiágacaʼ stidxeʼ» (27)

    • Xiiñiʼ Dios nuuné Bixhoze tobi si (30, 38)

  • Stale tu biʼniʼ cré Jesús chericaʼ guiiguʼ Jordán (40-42)

10  «Dxandíʼ ni chitidxeʼ laatu riʼ, tu qué chuʼ neza ra puertaʼ stiʼ currá ra nuu ca dendxuʼ, sínuque guiuu sti ladu la? gubaanaʼ ne binni qué iquiiñeʼ laa.  Peru ni chuʼ neza ra puertaʼ la? ngue nga pastor stiʼ ca dendxuʼ que.  Ruxheleʼ hombre ni rapa ra puertaʼ que guiuu pastor que. Riníʼ pastor que lá* ca dendxuʼ stiʼ, runadiágacame stidxi ne ribee laacame.  Ora maʼ guleebe guiráʼ ca dendxuʼ stibe, rizanírube lúcame ne rinanda ca dendxuʼ que laabe, purtiʼ runibiáʼcame stídxibe.  Qué rinándacame tobi ni qué runibiáʼcame, sínuque ruxooñecame de laa, purtiʼ qué runibiáʼcame stidxi».  Gudixhe Jesús ejemplu riʼ, peru cadi cayénecaʼ ni cayábibe laacaʼ.  Para guníʼ Jesús sti biaje: «Dxandíʼ ni chitidxeʼ laatu riʼ, naa nga puertaʼ stiʼ ca dendxuʼ.  Guiráʼ ca ni huayeeda ne gudíʼdicaʼ pur naa la? gubaanaʼ ne binni qué iquiiñeʼ laacaʼ, peru qué rucaadiaga ca dendxuʼ laacaʼ.  Naa nga puertaʼ; ni guiuu neza ra nuaaʼ la? zalá, ne zanda guiuu ne guiree ne zadxela guixi. 10  Qué reeda si gubaanaʼ, sínuque reeda para cuanaʼ, para guuti ne gunitilú. Peru naa bendaʼ ti ganda gápatu guendanabani ne guibánitu xadxí. 11  Naa nga pastor chaʼhuiʼ. Ti pastor chaʼhuiʼ la? rudii xpida* pur ca dendxuʼ stiʼ. 12  Ti trabajador, ni cadi pastor laa ne cadi stiʼ ca dendxuʼ, rusaana ca dendxuʼ que ora guʼyaʼ maʼ zeeda lobo ne ruxooñeʼ. Óraque nga riaaxha lobo que luguiácame ne rucheeche ndase laacame. 13  Ruxooñeʼ trabajador que purtiʼ cayuni dxiiñaʼ para si guiaxa ne qué rizaalaʼdxiʼ ca dendxuʼ. 14  Naa nga pastor chaʼhuiʼ. Runebiaʼyaʼ ca dendxuʼ stinneʼ ne runibiáʼ ca dendxuʼ stinneʼ naa, 15  cásica runibiáʼ Bixhozeʼ naa ne naa runebiaʼyaʼ Bixhozeʼ; ne rudieeʼ xquendanabaneʼ* pur ca dendxuʼ. 16  »Ne napaʼ xcaadxi dendxuʼ ni cadi nuu ndaaniʼ currá riʼ; naquiiñeʼ chicaaʼ laacaʼ ne zunadiágacaʼ stidxeʼ. Zácacaʼ ti grupu si ne zápacaʼ ti pastor si. 17  Nadxii Bixhozeʼ naa pur ndiʼ: purtiʼ cudieeʼ xquendanabaneʼ* ti guicaaʼ ni sti biaje. 18  Nin ti binni cadi cayaxha ni naa, sínuque naa piaʼ cudieeʼ ni. Napaʼ autoridad para gudieeʼ ni, ne napaʼ autoridad para guicaaʼ ni sti biaje. Nga nga mandamientu bidii Bixhozeʼ naa». 19  Maʼ qué ñuu ca judíu de acuerdu pur ni guniʼbe riʼ. 20  Stale de laacaʼ caniʼcaʼ: «Nuu ti demonio lu cuerpu stibe ne cayaca íquebe. ¿Xiñee cucaadiágatu laabe pue?». 21  Xcaadxi ná: «Laaca xa zacá riníʼ tobi ni nuu demonio lu cuerpu stiʼ. ¿Zándaxa guxheleʼ ti demonio lú ti ciegu?». 22  Ca dxi que cayaca Saa de Dedicación* ndaaniʼ guidxi Jerusalén. Tiempu nananda* ngue, 23  ne nuu Jesús ndaaniʼ templu, canazá ndaaniʼ Corredor* stiʼ Salomón. 24  Óraque bidxiña ca judíu laabe ne gunabadiidxacaʼ: «¿Dede padxí nga gábiluʼ laadu ni dxandíʼ de lii pue? Bisiá diidxaʼ pa lii nga Cristu». 25  Para bicabi Jesús laacabe: «Maʼ gudxeʼ ni laatu, peru qué runi cretu. Ca dxiiñaʼ ni runeʼ lu lá* Bixhozeʼ, rusihuínnicani tu naa. 26  Peru qué runi cretu, purtiʼ cadi dendxuʼ stinneʼ laatu. 27  Runebiaʼyaʼ ca dendxuʼ stinneʼ, rucaadiágacaʼ stidxeʼ, ne rinándacaʼ naa. 28  Rudieeʼ laacaʼ guendanabani ni qué zaluxe, qué ziuu dxi guinitilucaʼ, ne guirutiʼ zaxha laacaʼ ndaaniʼ nayaʼ. 29  Jma risaca ni maʼ bidii Bixhozeʼ naa que intiica cosa, ne guirutiʼ zanda gaxha laacaʼ ndaaniʼ náʼ Bixhozeʼ. 30  Naa ne Bixhozeʼ, nuudu tobi si».* 31  Óraque gundisaʼ ca judíu guié sti biaje para guchacaʼ laabe. 32  Para bicabi Jesús laacabe: «Maʼ biiyatu bineʼ stale dxiiñaʼ galán ni biʼniʼ mandar Bixhozeʼ naa. ¿Nuutu guchatu guié naa pur tobi de laacani la?». 33  Para bicabi ca judíu que: «Cadi chiguchadu guié lii pur ca dxiiñaʼ galán ni ruʼnuʼ, sínuque chigúnidu ni purtiʼ riniʼluʼ contra Dios;* purtiʼ lii, neca nácaluʼ ti binni, rúniluʼ lii ti dios». 34  Para bicabi Jesús laacabe: «¿Ñee cadi cá lu Ley stitu: “Gunieeʼ: «Nácatu dios»” la? 35  Gúdxibe laacaʼ dios neca nuu stiidxabe contra laacaʼ (guirutiʼ zanda guchaa ni cá lu Stiidxaʼ Dios). 36  Peru gulí Bixhozeʼ naa* ne biseendaʼ naa lu guidxilayú riʼ, ¿yanna cayábitu naa: “Caniʼluʼ contra Dios”* purtiʼ gunieeʼ “Xiiñiʼ Dios naa” la? 37  Pa cadi cayuneʼ xhiiñaʼ Bixhozeʼ la? cadi guni cretu naa. 38  Peru pa cayuneʼ ni, neca qué guni cretu naa, laguni cré ni cayuneʼ. Zacá zánnatu ne ziene chaahuitu nuuné Bixhozeʼ naa tobi si ne naa nuaaniaʼ Bixhozeʼ tobi si». 39  Para gucaláʼdxicaʼ ninaazecaʼ laabe sti biaje, peru bixooñebe de lu nacaʼ. 40  Para guyebe chericaʼ guiiguʼ Jordán sti biaje ra bizulú Juan guluunisa binni, ne biaanabe raqué. 41  Ne beeda stale binni ra nuube ne bizulú caniʼcaʼ: «Nin ti milagru qué ñuni Juan, peru dxandíʼ guiráʼ ni guníʼ Juan de hombre riʼ». 42  Ne stale binni gupa fe Jesús lugar que.

Nota

O «xlá».
O «alma stiʼ». Biiyaʼ Glosario.
O «alma stinneʼ». Biiyaʼ Glosario, alma.
O «alma stinneʼ». Biiyaʼ Glosario, alma.
Biiyaʼ Glosario.
O «invierno».
O «Pórtico». Ti pasillu ni napa techu ne zuhuaa pilar guiropaʼ ladu.
O «xlá».
O «tobi si laadu».
O «runi blasfemarluʼ». Biiyaʼ Glosario.
Lit. «Biʼniʼ Bixhozeʼ naa santo».
O «Cayuni blasfemarluʼ».