Juan 3:1-36
3 Lade ca fariseu que nuu ti hombre láʼ Nicodemo, ti gobernante stiʼ ca judíu.
2 Guyebe ra nuu Jesús ti huaxhinni ne gúdxibe laa: «Rabí, nánnadu lii nga maestru biseendaʼ Dios, purtiʼ guirútiruʼ zanda guni ca milagru ni rúniluʼ pa cadi nuuné Dios laa».
3 Óraque bicabi Jesús laabe: «Dxandíʼ ni chitidxeʼ lii riʼ, tu qué gale sti biaje la? qué zanda guʼyaʼ Reinu stiʼ Dios».*
4 Para ná Nicodemo rabi laabe: «¿Ximodo ndiʼ gale tuuxa sti biaje ora maʼ bioʼxhoʼ yaʼ? ¿Zándaxa chuʼbe ndaaniʼ jñaabe ne gálebe sti biaje?».
5 Óraque bicabi Jesús: «Dxandíʼ ni chitidxeʼ lii riʼ, tu qué gale de nisa ne de espíritu, qué zanda chuʼ lu Reinu stiʼ Dios.*
6 Ni maʼ gule de binni la? binni laa,* ne ni maʼ gule de espíritu la? espíritu laa.
7 Cadi guidxagayaaluʼ purtiʼ gudxeʼ lii “Naquiiñeʼ gáletu sti biaje”.
8 Ladu tiica rundubi bi, ne runadiágaluʼ caxidxi ni, peru qué gánnaluʼ padé zeeda ni ne paraa cheʼ ni. Zacaca nga raca né guiráʼ ni rale de espíritu».
9 Óraque gunabadiidxaʼ Nicodemo: «¿Ximodo zanda gaca ndiʼ yaʼ?».
10 Para bicabi Jesús laabe: «¿Nácaluʼ maestru stiʼ Israel ne qué gánnaluʼ ca cosa riʼ la?
11 Dxandíʼ ni chitidxeʼ lii riʼ, rinidu ni nánnadu ne rudiʼdu testimonio de ni maʼ bidúʼyadu, peru qué ricaatu testimonio ni rudiʼdu laatu.
12 Pa huayabeʼ laatu ca cosa de guidxilayú ne qué runi cretu, ¿ximodo ndiʼ guni cretu pa gabeʼ laatu ca cosa de guibáʼ yaʼ?
13 Nin ti hombre qué huaguiʼbaʼ guibáʼ, sínuque ni biete si de guibáʼ, ne laabe nga Xiiñiʼ Hombre.*
14 Ne cásica gundisaʼ Moisés beendaʼ que lu desiertu, zacaca ziasa Xiiñiʼ Hombre,*
15 ti guiráʼ tu guni cré laabe guicaa guendanabani ni qué zaluxe.
16 »Purtiʼ nabé gunnaxhii Dios guidxilayú,* nga runi bidii tobi lucha Xiiñiʼ, ti guiráʼ tu gapa fe Xiiñibe cadi guinitilú, sínuque guicaa guendanabani ni qué zaluxe.*
17 Purtiʼ biseendaʼ Dios Xiiñiʼ ndaaniʼ guidxilayú, cadi para guni juzgar guidxilayú, sínuque biseendaʼ laabe ti guilá guidxilayú pur laabe.
18 Tu gusihuinni napa fe Xiiñibe, qué zaca juzgar. Peru tu qué gusihuinni napa fe laabe maʼ guca juzgar,* purtiʼ caʼruʼ gusihuinni napa fe tobi lucha Xiiñiʼ Dios.*
19 Ndiʼ nga base stiʼ juiciu: beeda biaaniʼ lu guidxilayú, peru lugar de ñannaxhii binni biaaniʼ que, laga gunnaxhiicaʼ guelacahui, purtiʼ rúnicaʼ cosa malu.
20 Purtiʼ guiráʼ ni runi cosa malu la? nanalaʼdxiʼ biaaniʼ ne qué riuu lu biaaniʼ ti qué guihuinni xi cayuni.
21 Peru ni runi ni jneza la? riuu lu biaaniʼ ti guihuinni runi ca cosa ni riuulaʼdxiʼ Dios».
22 Gudiʼdiʼ si ngue biuu Jesús ne ca discípulo stiʼ ndaaniʼ ti guidxihuiiniʼ stiʼ Judea, ne biaananebe laacaʼ raqué ti tiempu ne caguunísabe.
23 Peru Juan laaca caguunisa ti lugar láʼ Enón, gaxha de Salim, purtiʼ ziáʼ nisa nuu raqué, ne rié binni raqué para chúʼnisa;
24 purtiʼ caʼruʼ guseguyoocabe Juan tiempu que.
25 Yanna, biʼniʼ discutir ca discípulo stiʼ Juan né ti judíu pur costumbre de purificación.*
26 Para beedacaʼ ra nuu Juan ne gúdxicaʼ laabe: «Rabí, xa hombre ni uyuu ra nuuluʼ chericaʼ guiiguʼ Jordán, ni bidiiluʼ testimonio de laa que, caguunisa ne cayé guiráʼ binni ra nuu».
27 Óraque bicabi Juan: «Qué zanda guicaa binni xiixa pa qué gueeda ni de guibáʼ.
28 Laatu nánnatu gunieeʼ: “Cadi naa diaʼ nga Cristu, sínuque biseendacabe naa delante de laabe”.
29 Ti novio nga richaganáʼ ti novia. Peru nabé riecheʼ xhamigu novio ora maʼ zuhuaa cueʼ novio que ne maʼ cucaadiaga laabe ora maʼ caniʼbe. Nga runi naa guizáʼ maʼ cayecheʼ.
30 Zadale dxiiñaʼ stibe, peru naa zaxiéʼ dxiiñaʼ stinneʼ».
31 Jma risaca ni zeeda de luguiáʼ que guiráʼ xixé binni. Ni naca de guidxilayú la? de guidxilayú laa, ne riníʼ ca cosa stiʼ guidxilayú. Ni zeeda de guibáʼ la? jma risaca que guiráʼ xixé binni.
32 Laabe rudiibe testimonio de ni bíʼyabe ne ni binadiágabe, peru guirutiʼ qué ricaa testimonio stibe.
33 Binni ni maʼ gucuaa testimonio stibe la? runi cré* dxandíʼ ni riníʼ Dios.
34 Purtiʼ tuuxa ni biseendaʼ Dios la? riníʼ de stiidxaʼ Dios, purtiʼ qué rudii Dios espíritu pur medida.
35 Nadxii Dios* Xiiñiʼ ne maʼ gudixhe guiráʼ xixé cosa lu nabe.
36 Ni gapa fe Xiiñibe zacaa guendanabani ni qué zaluxe, peru ni qué guzuubaʼ stiidxaʼ Xiiñibe qué zacaa guendanabani, sínuque nuu xiana stiʼ Dios luguiáʼ.
Nota
^ Lit. «Ni maʼ gule de beela la? beela laa».
^ O «binni».
^ O «vida eterna».
^ O «condenar».
^ Lit. «lu nombre stiʼ tobi lucha Xiiñiʼ Dios».
^ Lit. «maʼ bicaa ti sellu».
^ Lit. «Padre».