LECCIÓN 99
Guca ti carceleru xpinni Cristu
Ndaaniʼ guidxi Filipos, guyuu ti baʼdudxaapaʼ ni biʼniʼ adivinar xi chiguizaaca despué purtiʼ guyuu ti demonio lu xcuerpu. Biʼniʼ ganar ca patrón stibe stale bueltu pur ni rúnibe que. Yendá si Pablo ne Silas ndaaniʼ guidxi Filipos, guzananda baʼdudxaapaʼ que laacabe stale dxi ladu tiica guyécabe. Demonio que bicaa baʼdudxaapaʼ que gucaa ridxi: «Ca hombre riʼ rúnicaʼ xhiiñaʼ Dios ni Nandxóʼ». Últimu, gudxi Pablo demonio que: «¡De lu lá Jesús, cayabeʼ lii guireeluʼ de lu xcuérpube!». Oraqueca biree demonio que de lu xcuerpu baʼdudxaapaʼ que.
Ora gunna ca patrón stiʼ baʼdudxaapaʼ que maʼ qué zuni ganarcaʼ bueltu, guizáʼ bidxiichicaʼ. Guxubiyúcabe Pablo ne Silas ne yenécabe laacaʼ ra nuu ca gobernador ne ca juez stiʼ guidxi que ne gúdxicabe laacaʼ: «¡Ca hombre riʼ cadi cayúnicabe ni ná ley ne canaguchiiñacabe guidubi guidxi riʼ!». Biʼniʼ mandar ca juez que quíñecabe Pablo ne Silas ne cúʼcabe laacaʼ ndaaniʼ cárcel. Yené carceleru que laacabe ndaaniʼ cárcel que dede ra jma nacahui. Laaca guluube ñeecaʼ lade chupa yaga ni rábicabe cepo.
Óraque bizulú cayuundaʼ Pablo ne Silas para gusisácacaʼ Jiobá laga cayunadiaga xcaadxi presu que laacaʼ. Huaxhinni que, málasi guca ti xu ni biniibi dxacha cárcel que. Bixeleʼ ca puertaʼ que ne bindaa ca cadena que ne biree ca cepo que ñee ca presu. Nagueendaca guyuu hombre rapa ra cárcel que dede ra nuu Pablo ne Silas. Zácaxabe maʼ bixooñeʼ guiráʼ ca presu que, ngue runi gucuaabe espada stibe para guutibe laca laabe.
Málasi bicaa ridxi Pablo laabe: «¡Cadi guutiluʼ lii! ¡Guiradu nuudu raríʼ!». Óraque biree guxooñeʼ carceleru que zeʼ ra nuu Pablo ne Silas, bizuxibi xañeecabe ne gunabadiidxaʼ laacabe: «¿Xi caquiiñeʼ guneʼ para guilaʼyaʼ?». Para gúdxicaʼ laabe: «Lii ne guiráʼ ni nabeza ndaaniʼ lídxiluʼ caquiiñeʼ guni cretu Jesús». Ngue runi bisiidiʼ Pablo ne Silas laacabe de Jiobá, ne guyuunisa carceleru que ne guiráʼ ni nabeza ndaaniʼ lidxi.
«Nirudóʼ zanaaze cabe laatu ne zazabi nanda cabe laatu ne zinduu cabe xqueja tu ra yuʼdu ne ra nuu rey ne gobernador, ne zuseguyoo cabe laatu. Irá nga zuni cabe laatu purti xpinne laatu. Peru nga zacané para güí tu stiidxa nezalú cabe» (Lucas 21:12, 13).