Biiyaʼ guiraʼ ni nuu lu sitiu riʼ

guyé lu índice

TEMA STIʼ PORTADA | ÑEE ZABANI BINNI DESPUÉ DE MAʼ GUTI LA?

Xi rizaaca binni ora gatiʼ

Xi rizaaca binni ora gatiʼ

«Naa guníʼ iqueʼ nuu chonna lugar ra rié binni ora gatiʼ: nuu tu rié guibáʼ, infiernu o purgatorio. Guníʼ iqueʼ cadi nacaʼ ti binni nachaʼhuiʼ para chaaʼ guibáʼ, peru laaca cadi málupeʼ naa para chaaʼ infiernu. Ni qué ñeneʼ nga xii nga purgatorio, purtiʼ qué huayuu dxi guundaʼ de laani lu Biblia. Ni runadiagasiáʼ riníʼ binni de laani nga nannaʼ.» (Lionel)

«Bisiidicabe naa guiráʼ binni rié guibáʼ, peru qué gannaʼ pa dxandíʼ ni. Naa guníʼ iqueʼ riluxe guiráʼ ni ora gatiʼ binni.» (Fernando)

Ñee huanabadiidxaluʼ xi rizaaca binni ora gatiʼ la? Ñee nuu ca binni ni maʼ guti ti lugar ra cayacanacaʼ la? Ñee zadxiña dxi guidúʼyanu laacabe sti biaje la? Xi naquiiñeʼ gúninu para gánnanu pa dxandíʼ ziasa cani maʼ guti. Guidúʼyanu ximodo ricabi Biblia cani gunabadiidxanu riʼ. Primeru, guidúʼyanu xi riníʼ Biblia de guendaguti ne ximodo ricábini xhonna guendarinabadiidxaʼ bizéʼtenu ca.

Ximodo nuu ca gueʼtuʼ

NI RUSIIDIʼ BIBLIA: «Cani nabani nánnacaʼ záticaʼ, peru cani maʼ guti la? qué lica gánnacaʼ gastiʼ, maʼ qué riáxacaʼ, purtiʼ maʼ biaandacaʼ. Guiráʼ ni ganda gunineluʼ naluʼ, biʼniʼ cani né guiráʼ stipa stiluʼ, purtiʼ ndaaniʼ baʼ * ra cheluʼ ca maʼ qué zúniluʼ dxiiñaʼ, maʼ qué zanda guiníʼ íqueluʼ xi gúniluʼ, maʼ gastiʼ zánnaluʼ ne maʼ qué zácaluʼ binni nuu xpiaaniʼ.» (Eclesiastés 9:5, 10.)

Baʼ ca nga ra rié binni ora gatiʼ, racá qué zanda gúnicabe xiixa ne maʼ qué gánnacabe gastiʼ. Casi Job, ti hombre ni biʼniʼ ni na Dios, biene xii nga baʼ ra rigaachiʼ guiráʼ binni. Ti dxi si guti guiráʼ xiiñibe ne binítibe cani nápabe. Despué gúpabe ti yuubaʼ pur ca guiʼdxuʼ biree ládibe. Óraque gunábabe Dios: «Pa ninaluʼ la? neca ndaaniʼ baʼ nucaachiluʼ naa», o «ndaaniʼ infiernu» casi zeeda ni lu La Sagrada Biblia, stiʼ Guillermo Jünemann (Job 1:13-19; 2:7; 14:13). Rihuinni dxíchica biene Job cadi ti lugar ra cacaguí o ra jma chigacaná nga baʼ o infiernu. Biénebe nácani ti lugar ra qué zacanabe.

Sti modo zanda gánnanu ximodo nuu ca gueʼtuʼ nga ra guidúʼndanu relatu stiʼ ca binni biasa lade gueʼtuʼ ni rieeteʼ lu Biblia (biiyaʼ cuadru ni láʼ: «Xhono binni biasa de lade gueʼtuʼ»).

Qué nuzeeteʼ nin tobi de ca binni que guyecaʼ ti lugar ra guyuucaʼ nayecheʼ o ti lugar ra gucanacaʼ. Pa ñaca ñécabe ti lugar zacá, ñee cadi niníʼcabe de laani la? Cadi dxandíʼ nicani lu Biblia para ñánnanu paraa guyécabe la? Peru Biblia qué ruzeeteʼ de laani. Ca binni riʼ qué niniʼcaʼ gastiʼ purtiʼ ra gúticabe maʼ qué ñánnacabe gastiʼ, casi ñaca nicá ti bacaandaʼ laacabe. Ne Biblia riquiiñeʼ diidxaʼ «nisiaasi» para guiníʼ de guendaguti. Casi ora ruzeeteʼ ni de Lázaro ne de xiiñiʼ Jairo la? nani «nisiaasi si» ca binni riʼ (Juan 11:11, 13; Lucas 8:52, 53).

Yanna, ñee riluxe guiráʼ ni ora gatiʼ binni la? Ñee zanda «guibánicabe» de bacaandaʼ riʼ la?

^ párrafo 7 Lu Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras, ni biree lu diidxaʼ inglés iza 2013, biquiiñeʼ diidxaʼ «baʼ» para guzeeteʼ de diidxaʼ hebreu Seol ne diidxaʼ griegu Hades. Nuu traducción rutiixhi diidxaʼ ca casi «infiernu», neca lu Biblia qué rieeteʼ nuu ti lugar ra cayacaná binni.